BU FILMLERIN in English translation

these films
bu film

Examples of using Bu filmlerin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu filmlerin ardından IMDbde 901.
This film screened at 11th IFFI mainstream section.
Bu filmlerin tamamında rejisör Kartal Tibettir.
All the actors and voices used in this film are Tibetan.
Bu filmlerin soruşturmayla bir alakası yok.
Those pictures are not relevant to this investigation.
Bu filmlerin soruşturmayla bir alakası yok.
Those piotures are not relevant to this investigation.
Yapmak istediğimiz şey, bu filmlerin… bize hissettirdiğini yeniden yakalamaktı.
The way those movies made us feel. What we wanted to do was try to recapture.
Bütün bu filmlerin gerçek olmadığını mı söylüyorsun?
All those movies aren't true, huh? oh, so you mean to tell me?
Bu filmlerin aslında uğraştığı mesele… yapmamamız gereken bir şey yaptığımızda ne olur… bunun sonuçları nedir… ve yansımaları ne olabilir sorularıdır.
What happens when we do something we shouldn't? What these movies grapple with is that question of.
Yurttaş Cane'','' Marty'','' Kazablanka'' bütün bu filmlerin ortak noktası nedir?
Citizen Kane,""Marty,""Casablanca"-- What do all these movies have in common?
Türk filmlerinin Balkanlardaki etkisi tesadüf değil; bu filmlerin kalitesi seyircileri büyülemeye devam ediyor.
The influence of Turkish films in the Balkans is no accident; the quality of these films continues to enthrall audiences.
Bu filmlerin her biri için GMMSF Box-Office Eğlence Ödüllerinden gişe Kraliçesi unvanlarını ve sırasıyla En İyi Kadın Oyuncu FAMAS Ödülünü iki aday aldı.^'' Star for a Night''. imdb.
She received Box-office Queen titles from GMMSF Box-Office Entertainment Awards for each of these films and two nominations of FAMAS Award for Best Actress respectively.
Ama bu filmlerin içinde kötü, haram sahneler yok, sende de peygamber filmleri var.
But there are no bad or haram scenes among these movies you have the prophets movie as well.
Yani sizin hakkınızda bir fikre sahip olan, bir parça kod bu filmlerin% 60ından sorumlu.
So one piece of code with one idea about you is responsible for 60 percent of those movies.
Bu filmlerin daha sonraki standart piyasa sürümleri için tekli film sistemleriyle uyumlu hale getirebilmeleri için,
In order to make these films compatible with single film systems for later standard releases, they were shot at 24 frames/s,
Dolayısıyla, bu filmlerin piyasası daha büyüktür.
so the market for those movies is larger.
Bu filmleri bir daha izlemek istemiyorum.
I don't want to watch any more of these movies.
Bu filmler toplumsal katılımın ve insan hakları bilincinin yükselmesine katkıda bulundu.
These films have served to boost inclusiveness and respect for human rights.
Bu filmler müthiş, ama duygusal anlamda çok yorucu.
These movies are great but they are just so emotionally exhausting.
Arkadaşlarından biri bu filmleri görmüş, ve sonra bitti.
One of his friends, he saw these films, and then… it was over.
Bu filmleri izlemememin bir sebebi var.
There's a reason I don't watch these movies.
Artık bu filmleri izleyemiyorum.
I can't watch these movies anymore.
Results: 58, Time: 0.0232

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English