BU ILIŞKIDEN in English translation

this relationship
bu ilişki
about this affair
bu işlerini
bu ilişkiden

Examples of using Bu ilişkiden in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu ilişkiden mutsuzsan söyle o zaman.
If you're so unhappy with this relationship, just say it.
Çünkü bu ilişkiden sonra, kafayı çekmem gerek.
Because after this relationship, I really need to get baked.
Seni bu ilişkiden çıkarmaya karar verdim.
I have decided to evict you from this relationship.
Aramızda hiçbir şey olmadı. Çünkü benim için bu ilişkiden değerlisi yok.
Nothing happened between us because nothing means more to me than this relationship.
Elbette başından beri bu ilişkiden şüphelenmiyorsam.
Of course, I suspected the, uh, affair all along.
Ve istemiyorum bir şey daha Bu ilişkiden.
And I don't want anything more from that relationship.
Hayır, bana bu ilişkiden bahset.
No, tell me about this connection.
Jack, bu ilişkiden ne beklediğini iyice bir düşün… sonra beni ara.
Jack, think long and hard about what you want from this relationship… and then call me.
Büyük kazançlarından komisyon alırım. Böylece bu ilişkiden benim de bir kazancım olur.
I should start commissioning some of your capital gains so I can start seeing some income out of this relationship.
Biliyor musunuz ki, bu ilişkiden dolayı Teğmen Cadei Arnavutluka tayin edildi?
Did you know that, as a result of these affairs, Lt. Cadei was transferred to Albania?
Beni bu ilişkiden haberdar etmedin. Soruşturmayı yönetmeye devam ettin.
You didn't inform me about this relationship, you continued to lead the investigation,
Seni kaybetmek istemiyorum. Daima bu ilişkiden zararlı çıktığımı hissedeceğim.
I don't want to lose you, even though I feel like I have been seriously damaged by this relationship.
Ve sen onun'' kankası'' olarak ün yaptığın için merak etmem gerek neden bu ilişkiden istediğimi alıp bana getirmiyorsun?
And because you are famously"his pal," I have to wonder why you haven't exploited that relationship to get me what I want?
Bu ilişkiden rahatsız olan Artabanes, Theodoranın ölümünden kısa
Irritated over this affair, shortly after Theodora's death(late 548/early 549)
hatta bu ilişkiden gurur duyan sizler,'' Nesnelerin Çalışma Şekli'' adlı kitapla tanınmakta olan bu adamın'' Anlamak'' adlı bir panelin bir parçasına hazırlık yaparken yeni CD yazıcısını laptopuna bağlamak için 2 gün harcadığını bilseniz eğlenirdiniz.¼.
are comfortable with digital stuff and even smug about that relationship might be amused to know that the guy who is best known for"The Way Things Work," while preparing for part of a panel for called Understanding, spent two days trying to get his laptop to communicate with his new CD burner.
Bu ilişkideki kötü polis benim.
I'm the bad cop in this relationship.
Bu ilişkide kimin pantolon giydiğini bilir.
She knows who wears the pants in this relationship.
Bu ilişkide acele etmeye gerek yok.
No reason to rush this relationship.
O yüzden anneni önemsiyorsan bu ilişkiye hemen son vermelisin.
So if you care about your mom, you're going to have to end this relationship immediately.
Orgazmlar bu ilişkide ortaya koyduğum birkaç şeyden birisi.
Orgasms is one of the few things I bring to the table in this relationship.
Results: 49, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English