BU ROZET in English translation

this badge
bu rozet
bu nişan
bu kart
bu kimlik
this pin
bu iğneyi
bu rozeti
bu broş
bu pimi
bu çiviyi

Examples of using Bu rozet in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu rozet numaralarını unutmayacağım.
I'm not forgetting those badge numbers.
Biliyorsun dört kuşaktır bu rozet bizde.
You know, I got four generations on that badge.
İlkin, babana çalmayacağına dair söz verdin. Şimdi de bu rozet, ha?
First you promised Dad not to steal and then that badge, huh?
Sahip olduğum tek şey bu rozet.
If I only had that badge.
Bunların hiçbiri gerçek değil… bu rozet de öyle.
None of those are real and neither is that badge.
Bu rozet saygınlığın, onurun
This badge is a symbol of dignity,
Dedektif rozeti ve şu anda bu rozet, rütbe olarak senin yıldızlarından üstün.
It's a detective's badge. But right now, this badge outranks your star.
Şimdi bu rozet sizi o çukurdan çıkarıp yıllık cirosu 12 milyar dolarlık bir sektöre sokacak.
Now, this badge will lift you out of that scum into a $12-billion-a-year industry.
Bu rozet sahip olduğum tek anlamlı şey
This chip is the only truly meaningful thing that i own,
Bu rozet bana ne kadar önemli olduğunu anlatıyor. gördüğün şeye bel bağlamanın.
To relay exactly what you saw. And that badge tells me that you know how important it is.
Kızınızın… Bu rozet ve bu silahla… iyi bir cesaret gösterdiniz, Marshal.
With that badge and that gun. I know that she… You show great courage, Marshal.
Yani bütün bu cazibeyi, tüm bu gücü, Tüm bu rozet, İngilterede ödeyeceğinizden daha azı için Altı yaşındaki Toyota'' dindar'' için.
So you get all this glamour, all this power, all that badge for less than you would pay in the uk for a six-year-old Toyota"pious.
Hâlâ yetkim olsaydı, ki yok,… karşılaştırmak günler belki… bu rozet numaralarını isimlerle.
which I don't… it could take days… possibly weeks to match these badge numbers with names.
Bu rozeti giyerek, hak ettiğiniz özel ilgiyi her daim göreceksiniz.
Wearing this badge means you will always get the special treatment that you deserve.
Bir yanım bu rozeti çıkarıp bu işi… başka yollardan halletmek istiyor.
Part of me wants to take this badge off and settle this another way.
Bu rozeti biliyorum.
I know this pin.
Bu rozetin anlamı yok artık.
This badge doesn't mean anything anymore.
Bu rozeti al ve beni hatırla.
Take this pin to remember me by.
Bu rozeti, kanunları çiğnemeye izin verdiği için takmıyoruz.
We're not wearing this badge because we think it lets us break the law.
Sen bu rozete dokunur dokunmaz her şey açıklanmış olacak.
All will be explained as soon as you touch this pin.
Results: 44, Time: 0.0395

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English