BU TOPLUMA in English translation

this community
bu topluluk
bu toplum
bu cemaate
bu cemiyetin
bu halkın
bu camianın
bu mahalleye
bu ümmetiniz
bu zümreyi
bu müslümanlık
with these people that
bu topluma
bu insanlarla
ki bu topluluğa
this society
bu toplum
bu topluluğun
takdirde , bu cemiyet

Examples of using Bu topluma in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu topluma ne oluyor ki, hiç söz anlamaya yanaşmıyorlar?
What aileth then this people, that well-nigh they understand not any speech?
Bu topluma ne oluyor ki, hiç söz anlamaya yanaşmıyorlar?
What has happened to this people that they seem to understand nothing?
Bu topluma ne oluyor ki neredeyse hiç bir söz anlamıyorlar!
What has happened to this people that they seem to understand nothing?
Luthorların bu topluma girmesine yardım ettim.
I helped the Luthors get a foothold on this community.
Her şey beni bu topluma yabancı hissettiriyor.
Everything makes me feel like an outsider of this community.
Ve bu topluma heyecan verici fırsatlar ve her türlü yeniliği getirmek istiyoruz.
And exciting opportunities to this community. and bring in all sorts of new.
Bu girişimin temel hedefi, Roman toplumundaki yoksulluğun ve bu topluma yönelik ayrımcılığın sona erdirilmesi.
Its primary objectives are the elimination of discrimination and poverty among this community.
Ve tek istediğim bu sorunun bu topluma sorulması.
And I want all of you to ask this question to this society.
Görünüşe göre Eyvind ve ailesi… gerçekten bu topluma katılmak istemiyor.
It seems that Eyvind and his family truly don't want to be involved in this community.
Heyecan verici fırsatlar ve her türlü yeniliği getirmek istiyoruz. Ve bu topluma.
And bring in all sorts of new and exciting opportunities to this community.
Bir yöntem. Aklından ne geçiyor? Bu topluma karışmak için ilginç.
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea.
Belediye başkanı'' Yasalara uyuyoruz ve bu topluma düzen getiriyoruz.'' dedi.
We are observing the law and we are putting order in this community," Chereches said.
Şu andan itibaren geçerli olarak, bu topluma vefalı ve seçkin bir hizmet sunmuş Byron Giles emekliye ayrılmıştır.
Effective immediately Byron Giles, who has served this community with loyalty and distinction, will be stepping down.
De ki:'' Hepsi Allahtandır.'' Bu topluma ne oluyor ki, hiç söz anlamaya yanaşmıyorlar?
Say: All is from Allah, but what is the matter with these people that they do not make approach to understanding what is told(them)?
Onun tutuklanması bu topluma karşı işlenmiş bir suçtur, ırkçılıktır. Bir hayalperest.
His incarceration is a crime against this community and all people of color. a visionary.
Bu topluma verdiğiniz bütün hizmetler için sizi,
And for all your service to this community, we want to once
De ki:'' Hepsi Allahtandır.'' Bu topluma ne oluyor ki, hiç söz anlamaya yanaşmıyorlar?
Say:"All things are from Allah," so what is wrong with these people that they fail to understand any word?
Ben hep bu topluma bir şeyler verdim ve başkaları da hep beni kazıkladı.
I have done nothing but give back to this community and all anyone has ever done for me is screw me over.
De ki,'' Hepsi ALLAH tarafındandır.'' Bu topluma ne oluyor ki neredeyse hiç bir söz anlamıyorlar!
Say:"All things are from Allah," so what is wrong with these people that they fail to understand any word?
Bu topluma verdiğiniz bütün hizmetler için… sizi,, en elit yemek eleştirmenimiz olarak… takdim etmekten kıvanç duyarız.
We want to once and for all declare you our most elite food critic. And for all your service to this community.
Results: 61, Time: 0.0314

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English