BU UĞURDA in English translation

for it
bunun için
bunu
buna
onu
öyle
olur
for this
bunun için
bu
buna
böyle
for that
bunun için
o
buna
şu
böyle
öyle
in that purpose

Examples of using Bu uğurda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu uğurda her şeyden vazgeçtim.
I gave up everything for it.
Dilerim sen de abin gibi bu uğurda savaşırsın.
Like your brother. I hope you fight for it.
Dilerim sen de abin gibi bu uğurda savaşırsın.
I hope you fight for it, like your brother.
Ve bu onların da hayaliydi, ve bu uğurda öldüler.
And this is their dream too, and they died for it.
Bu uğurda ölmekten daha büyük bir şeref yoktur benim için!
Nothing would make me happier than to die for that cause!
Bu uğurda savaşacak ve hayatını verecek gençlerin sayısı azalıyor.
The supply of young men willing to fight and die for this cause is dwindling.
Bu uğurda canımı vermeye razıyım.
I'm willing to give my life for these.
Bu uğurda ölsek bile.
That's it for me.
Hiçbir şey beni bu uğurda ölmekten daha fazla mutlu edemez!
Nothing would make me happier than to die for that cause!
Yaptığımız her şey, bu uğurda canını verenler, hepsi boşuna olacak.
It will all be for nothing. Everything we have done.
Gerekirse bu uğurda öl Üsteğmen!
If necessary, die for this cause, Lieutenant!
Lütfen bu uğurda her şeylerini verdikleri için onları şereflendirin.
Please, honor them for giving everything to this cause.
Eğer yapmak zorunda kalırsam bu uğurda ölürüm.
I will die for this cause if I have to.
Sizin yazdıklarınızı kendine görev edinmiş ve… bu uğurda insanları öldürüyor.
And he's killing people for the sake of it.
Hâlâ daha iyi bir dünyaya inanan ve bu uğurda savaşmak isteyen bir adamın… mesajını dinlediniz.
A clear message from a man who still believes in a better world and wants to fight for it.
Sayısız siyah erkek ve kadın bu uğurda savaşıp can verdiler ve.
For this amendment, for which I have worked all my life and for which countless colored men and women.
Hâlâ daha iyi bir dünyaya inanan ve bu uğurda savaşmak isteyen bir adamın… mesajını dinlediniz.
A clear message from a man who still believes in a better world and is willing to fight for it.
Bu uğurda kavga verecek bugün, geçmişin yalanlarını teyit eden yarın
And for that, he will fight he will manage any policy, affirming today yesterday's lies,
Bak, sinemaya yükseleceksem… bu uğurda çalışmayı umuyorum.
Look, if I'm going to make the leap to the big screen, I expect to work for it.
Ellen işbirliği yaptı Cylonlara, Direnişle ilgili bilgiler verdi ve bu uğurda öldü.
Ellen collaborated, gave the Cylons information on the Resistance, and she died for it.
Results: 71, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English