CASTILLO in English translation

the castillos
castillolara

Examples of using Castillo in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Annalise Keatingin sesli mesajına ulaştınız. Caplan& Goldun ortağı olarak… Bay Crawfordun hem yasal hem de şahsi olarak… Castillo ailesiyle bağı vardı.
You have reached the voicemail of Annalise Keating. to the Castillo family… As a partner at Caplan& Gold, Mr. Crawford had both legal and personal ties.
Bay Crawfordun hem yasal hem de şahsi olarak… Castillo ailesiyle bağı vardı.
You have reached the voicemail of Annalise Keating. to the Castillo family… Mr. Crawford had both legal and personal ties.
Crawfordun hem yasal hem de şahsi olarak… Castillo ailesiyle bağı vardı.
personal ties You have reached the voicemail of Annalise Keating. to the Castillo family.
Annalise Keatingin sesli mesajına ulaştınız. Caplan& Goldun ortağı olarak… Bay Crawfordun hem yasal hem de şahsi olarak… Castillo ailesiyle bağı vardı.
To the Castillo family… Mr. Crawford had both legal and personal ties- As a partner at Caplan& Gold, You have reached the voicemail of Annalise Keating.
Chapultepec Kalesi( İspanyolca: Castillo de Chapultepec), Meksikanın başkenti Meksikodaki Chapultepec içerisinde yer alan
Also in Mexico City is the Castillo de Chapultepec, or Chapultepec Castle, located in the middle of Chapultepec
Castillo zulasını topluyor ve işgücünün zar zor kazandıkları bu yemekleri halkına… kalori kazanmaları için azar azar dağıtıyor.
And doling it out to his people as calories for their hard-earned labor. Castillo's hoarding his stash.
Castillo zulasını topluyor ve işgücünün zar zor
Castillo's hoarding his stash as calories for their hard-earned labor.
Castillo zulasını topluyor ve işgücünün zar zor
As calories for their hard-earned labor. Castillo's hoarding his stash
Tam Castillo dövüşünden önce Ted Grantten… ünvanını aldıklarını biliyor muydun?
They stripped Ted Grant's title from him? Did you know right before the Castillo fight?
Tam Castillo dövüşünden önce Ted Grantten… ünvanını aldıklarını biliyor muydun?
Did you know right before the Castillo fight they stripped Ted Grant's title from him?
Tamam, dilekçeyi vermeden önce… Castillo ayısını yeniden dürtmekte kararlı mıyız?
If we really want to poke the Castillo bear again? Okay, before you file that,?
Castillo ailesinin kendilerini savunması için… Solomon Vicki kürsüye davet ediyoruz Sayın Yargıç.
In order for the Castillo family to defend themselves, we would like to call Solomon Vick to the stand, Your Honor.
Bay Vick Castillo ailesi hakkında hiçbir şey bilmiyor… ya da ithamlarımla ilgili.
Or my complaints against them. Mr. Vick doesn't know anything about the Castillo family.
Kaynakların belirttiğine göre soruşturmacıların… elinde Castillo ailesiyle Vali Birkheadi bağlayan bir kanıt yok.
Sources tell us investigators have no evidence of a connection between the Castillo family and Governor Birkhead.
Kaynakların belirttiğine göre soruşturmacıların… elinde Castillo ailesiyle Vali Birkheadi bağlayan bir kanıt yok.
And Governor Birkhead. Sources tell us investigators have no evidence of a connection between the Castillo family.
Castillo ailesinin kendilerini savunması için… Solomon Vicki kürsüye davet ediyoruz Sayın Yargıç.
We would like to call Solomon Vick to the stand, Your Honor. In order for the Castillo family to defend themselves.
Çok iyi. İşte Kara Adadaki Castillo Malditonun tüm hakları ve unvanları.
Very well. Here are all the rights and titles to the Castillo Maldito on Black Island.
Tamam. FBIdan bir arkadaşım, hakkında soruşturma olduğunu, adının da Poncherello değil, Castillo olduğunu söyledi.
And his name is Castillo, not Poncherello. Okay. My guy at the Bureau says there's a panel on him.
İkincisi, mademki çıkıp buraya geldin ve Castillo seni arıyorsa muhtemelen burada olduğunu biliyor.
Second of all, now that you have left and come back, Castillo's looking for you. He probably knows that you're here.
yetkilerini yönetilenlerden alarak bölgesel liderleriniz Price, Castillo, Wilson ve Croft Amerika Birleşik Devletler Hükümetinin derhal askıya alınması gerektiğini duyurmaktadır.
deriving their just powers from the consent of the governed, your regional leaders, Price, Castillo, Wilson, and Croft hereby call for the immediate suspension of the government of the United States.
Results: 530, Time: 0.027

Top dictionary queries

Turkish - English