EKIMDEKI in English translation

october
ekim
ekiminde

Examples of using Ekimdeki in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O sene 5 Ekimdeki demokratik değişikliklerden hemen sonra,
Immediately after the democratic changes of October 5th that year,
Viyanadaki konferans yeni bitti. Bu yüzden ekimdeki kitabımın hazırlıkları için geri dönebildim.
I just finished lecturing in Vienna, so I could return to do the galleys for my new book in october.
Bir köpek gibi çalıştırıp… ardından değersiz bir pislikmişsin gibi… Ekimdeki bir günlük tatilini elinden alıyorlar.
And then just tear away your one day off in October like you're a piece of trash. They make you work like a dog.
tutulmaması gerektiğini düşünen STKler, 3 Ekimdeki genel seçimlerin ardından kurulacak olan yeni hükümetin,
that the new government, formed after general elections on October 3rd, should focus on moving the country closer
Süreç, 3 Ekimdeki seçimleri kazanan iki parti -Zlatko Lagumciya liderliğindeki Sosyal Demokrat Parti( SDP) ve Milorad Dodik liderliğindeki Bağımsız Sosyal Demokrat İttifakı( SNSD)- arasındaki ilişkilerin kötü olması yüzünden tıkandı.
The process has been tied up because of poor relations between the two parties that won the October 3rd vote-- the Social Democratic Party(SDP) BiH, led by Zlatko Lagumdzija, and Milorad Dodik's Alliance of Independent Social Democrats SNSD.
Issoufou oyların yüzde 22.79unu Ekimdeki ilk turda,
in the first round, held in October, and 40.11% in the second round,
2 Ekimdeki Rock in Rio ve 6 Ekimdeki José Miguel Agrelot Coliseum, Puerto Rico konserleri izledi.
Winnipeg on August 20, Rock in Rio on October 2, and José Miguel Agrelot Coliseum, Puerto Rico on October 6.
yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum ki değişim geliyor.
that change is coming. because ever since the terrible events of October, no place I would rather be and no time I would rather be alive,
Olmak istediğim başka bir yer, yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra,
No place I would rather be and no time I would rather be alive, because ever since the terrible events of October, There are no people I would rather be among,
Olmak istediğim başka bir yer, yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum
Because ever since the terrible events of October, when the money markets betrayed us all… I have known that change is coming.
Olmak istediğim başka bir yer, yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum ki değişim geliyor. Arasında olmak isteyeceğim başka insanlar.
I have known that change is coming. no place I would rather be and no time I would rather be alive, There are no people I would rather be among, when the money markets betrayed us all… because ever since the terrible events of October.
Olmak istediğim başka bir yer, yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra,
Because ever since the terrible events of October, no place I would rather be
Olmak istediğim başka bir yer, yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum
No place I would rather be and no time I would rather be alive, because ever since the terrible events of October, when the money markets betrayed us all… I have known that change is coming.
Olmak istediğim başka bir yer, yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum ki değişim geliyor. Arasında olmak isteyeceğim başka insanlar.
There are no people I would rather be among, when the money markets betrayed us all… I have known that change is coming. no place I would rather be and no time I would rather be alive, because ever since the terrible events of October.
Olmak istediğim başka bir yer, yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra,
Because ever since the terrible events of October, There are no people I would rather be among,
yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum ki değişim geliyor. Arasında olmak isteyeceğim başka insanlar.
There are no people I would rather be among, because ever since the terrible events of October.
Olmak istediğim başka bir yer, yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum
Because ever since the terrible events of October, when the money markets betrayed us all… I have known that change is coming.
yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum ki değişim geliyor. Arasında olmak isteyeceğim başka insanlar.
There are no people I would rather be among, because ever since the terrible events of October, when the money markets betrayed us all.
yaşamak isteyeceğim başka bir zaman daha yok, çünkü Ekimdeki korkunç olaylardan sonra, para piyasaları hepimize ihanet ettiğinde… biliyordum ki değişim geliyor.
would rather be among, because ever since the terrible events of October, no place I would rather be and no time I would rather be alive,
Karar, 27 ülkeden oluşan bloğun dışişleri bakanlarının Belgradın üyelik başvurusunun görüş almak üzere Avrupa Komisyonuna gönderilmesi gerekip gerekmediğini tartışacakları 25 Ekimdeki toplantıları öncesinde geldi.
The decision came ahead of a meeting of the 27-nation bloc's foreign ministers on October 25th, when the diplomats are scheduled to discuss whether Belgrade's membership application should be referred to the European Commission(EC) for its opinion.
Results: 67, Time: 0.0196

Top dictionary queries

Turkish - English