ELBISELERDEN in English translation

clothes
kıyafet
elbise
giysi
giyecek
çamaşır
giy
dresses
elbise
kıyafet
gelinlik
giysi
giyinmek
giyim
giydir
suits
elbise
giysi
uygun
takım elbise
takım
kostümü
kıyafeti
takımını
dava
zırhı
clothing
kıyafet
giysi
giyim
elbise
giyecek
tekstil
giydirmek

Examples of using Elbiselerden in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Krauz, elbiselerden sen sorumluydun değil mi?
Of breathers, weren't you? Krauz, you were in charge?
Seni bu elbiselerden kurtarmamız gerek.
We need to get you out of those clothes.
Aptal pop gruplarından ve elbiselerden bahsediyorlar ve ben mutlu olduğum halde'' Neden bu kadar huysuzsun?'' diyorlar.
They talk about silly pop groups and clothes and say things like,"Why are you so grumpy?" when I'm happy.
Öz annem beni üzerimdeki elbiselerden başka bir şey vermeden sokağa attı.
My own mother, she put me on the street with nothing but these clothes on my back.
Ryan, Chloeyle yeni tanıştın, ve elbiselerden nefret eder ve baloya giden bir tip değildir.
Ryan, you just met Chloe, and she hates dresses… and she's not exactly the prom type.
Kıza da benim aldığım minik elbiselerden birini giydirsen ölür müydün?
And would it have killed you to put her in one of those little dresses I bought'?
Ertesi gün gidip ayni elbiselerden aldik-- pantolonlar ayni… ceketler ayni,
Same clothes, the same trousers, The next day we went and bought the same jackets,
güzel elbiselerden ve şovlara gitmekten hoşlandı.
she liked pretty clothes and going to shows.
Ceketler aynı, hatta ayakkabılar bile aynıydı. Ertesi gün gidip aynı elbiselerden aldık… pantolonlar aynı.
Same clothes, the same trousers, The next day we went and bought the same jackets, even the same shoes.
Oh, elbiselerden hoşlanmadığını görebiliyorum! Onlarla ilgili sorun nedir?
Oh, I can see you don't like the dresses! What is the matter with them?
Bunu sormaya utanıyorum efendim ama bu elbiselerden birini tanıdınız mı?
I'm embarrassed to ask this, sir, but… did you recognize either one of those garments?
Bu elbiselere hürmet etmiyorsanız, Allah rızası için, bu medreseye hürmet edin.
You don't respect these clothes. For God's sake respect this school.
Elbiselerin bugün temizlenmiş olması lazım.
That's not good. I need the clothes cleaned today.
Senin kendi elbisen bile yok, değil mi?
I mean, do you even have a dress of your own?
Bu yüzden bu elbiselere dokunmayacağım ve kanıtı riske atmayacağım.
So there's no way I'm going to touch these clothes and compromise evidence.
Bu gece için elbise seçmeme yardım edebilir misin?
Can you help me pick out an outfit for tonight?
Ve basın mavi elbiseli bu soğuk kadın hakkında yazmaya devam etti.
And the press kept writing about this cold woman in her blue dress.
Söylesene, o elbise bugün ne kadar eder?
Tell me something… how much would that gown be today?
Aşkı anlamadığımda, bu elbise benim için her şey demekti.
When I didn't understand love this gown meant everything to me.
Birisinin elbisesi ödünç olarak alındığında böyle yaparsın.
This is what you do when you borrow someone's clothes.
Results: 50, Time: 0.0415

Top dictionary queries

Turkish - English