EVRENDEKI in English translation

in the universe
evrendeki
kainatta
evreninde
in the cosmos
evrende
kozmosta
kainatta
in the multiverse
çoklu evrendeki

Examples of using Evrendeki in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Birincil hedef evrendeki kötülüğü yok etmektir.
Primary objective is to eradicate evil from the Universe.
Evrendeki en iyi okula gitmemi istemeniz benim suçum değil.
It's not my fault you wanna me to go the most expensive school in universe.
Bir gün evrendeki herkesi geçeceğim bir numara olacağım!
No… I will surpas everyone in this universe! I will be above all!
Evrendeki en zeki uzaylıları kendine çekip hapsediyor.
He lures the smartest aliens from across the universe and throws us in jail.
Neden evrendeki en dahi adamla ödeşeyim ki?
With the most generous man on the planet? Why would I wanna get even?
Evrendeki tüm çocuklar Yaramazlar Listesine geçiyor!
Every child on Earth is going on the Naughty List!
Çoklu evrendeki en iyi dedektif. Bu Sherloque.
He's the greatest detective in all the multiverse. This is Sherloque.
Mitolojiler evrendeki yerimizi anlamamızı sağlamak üzere tasarlanmıştır.
Mythologies are designed to give us a sense of how we fit into the universe.
Denklemler evrendeki pencerelerdir, ve Evren saf matematiktir. Freeman.
Freeman: To Tegmark, equations are windows on the Universe, and the Universe is pure math.
Seni yok edip evrendeki tüm gezegenleri ele geçirene kadar durmayacağım.
I will never stop until I obliterate you from the universe and conquer every planet in my path.
Evrendeki en zeki uzaylıları kendine çekip… hapsediyor.
And throws us in jail. He lures the smartest aliens from across the universe.
Evrendeki en temiz kesik bu.
It's the cleanest cut in all the universes.
Evrendeki solucan deliklerinin sırları üzerindeki yalanlar.
The secrets of the cosmos lie through the wormhole.
Evrendeki en güçlü insanlardır.
They are the most powerful people on the planet.
Sanki'' bütün çoklu evrendeki en iyi beyinler'' demiştin?
I distinctly remember you saying they were the brightest minds in all the multi-verse.
Yapma… Evrendeki en romantik şarkı bu.
Come… That is, like, the most romantic song on the planet.
Evrendeki o ilkel radyasyondan.
Of that primordial radiation across the universe.
Neden evrendeki en dahi adamla ödeşeyim ki?
Why would I wanna get even with the most generous man on the planet?
Jim evrendeki sayısız seçenek olduğu böyle bir durumda beynin şaşıracağına inanıyor.
Jim suspects a brain like this would freeze into inaction, overwhelmed by a universe of choices.
Aslında bizler de diğer evrendeki bu nötrinolarla… bağ kurmaya çalışıyoruz.
And we're trying to actually make contact with that otherworldly universe of neutrinos.
Results: 1676, Time: 0.0334

Top dictionary queries

Turkish - English