FRANSAYA in English translation

france
fransa
to the french
fransızlara
fransaya

Examples of using Fransaya in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fransaya git.
Sogoto Franceand.
Fransaya uzun bir yolculuk öğretti bunu bize.
A long ride through France taught us that.
Fransaya bağlıdır.
Clearly against France.
Fransaya robot dansını ilk ben getirdim.
I introduced the robot dance into France, back in'82.
Paraşütle Fransaya indi. Taksi şoförü Ernie.
Ernie the taxi driver parachuted into France.
Fransaya savaş ilan edeceğim.
I will declare war on France.
Adamlar olmadan güneye Fransaya güvenli bir şekilde geçmek imkânsız olur.
Safe passage to the south into Frankia would be impossible. Without men.
Seni sevmenin Fransaya ihanet olduğunu biliyorum. Anne!
I know that to love you is a treason against France, Anne!
Başarısız olursam Fransaya gitmen gerek.
If I fail, you must go to Frankia.
Seni sevmenin Fransaya ihanet olduğunu biliyorum. Anne!
Anne, I know that to love you is a treason against France.
İspanyollarla birlikte, Fransaya karşı… savaşan kuvvetlerimize katıl ve… geri dön.
In the war against the French and… Return. Join our forces with the Spanish.
Belki Fransaya giderim. Dönüyorum. Yaz sonuna kadar.
I may go to the south of France for the end of the summer.
Fransaya İsviçre bağlantılı bir uçuş ayarladım.
I have ARRANGED A FLIGHT TO FRANCE.
Fransaya, oradan da İsviçreye gidecek bir uçak ayarladım.
I have ARRANGED A FLIGHT TO FRANCE.
Fransaya gelince… ülke sizi başından attı!
As for France, the nation has disposed of you!
Fransaya gelince, sizi başlarından attılar.
The nation has disposed of you. As for France.
Onu Fransaya sokar sokmaz derhal Parise getirin.
Once he's inside France… bring him to Paris immediately.
Fransaya gelince… ülke sizi başından attı!
The nation has disposed of you. As for France.
Fransaya gitmeden önce bile kendini yorgun hissediyordu.
Before we even left for France. Mom… He was tired.
Oğlu Fransaya gittiğinden beri, onu ziyaret eden bir tek ben kaldım.
I'm the only visitor she has left, since her son left for France.
Results: 2217, Time: 0.0336

Top dictionary queries

Turkish - English