GÖMLEKLERIMI in English translation

shirts
gömlek
tişört
bluz
formayı

Examples of using Gömleklerimi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gömleklerimi buldum… Yıkanmış, ütülenmiş
I found my shirts cleaned and pressed in the back of my closet,
Gömleklerimi kuru temizleyiciye götür desem daima bir parazit çıkar ama iş ormana ceset gömmeye gelince.
Because when I would ask you to bring my shirts to the cleaners, That was always this big hassle, but burying a body in the woods-- hey.
Gömleklerimi aramanı istiyorum ve bu sefer aramaya çalışırsan çok memnun olurum.
I want you to look for my shirts, and I would appreciate it if you fuckin' tried this time.
Çamaşırhaneye gidip, gömleklerimi alacağım… bakalım sizin için bir şeyler bulabilecek miyim.
I will get my shirts done, go into the laundry… and see if I can get some information for ya.
Bakalım sizin için bir şeyler bulabilecek miyim. Çamaşırhaneye gidip, gömleklerimi alacağım.
And see if I can get some information for ya. I will get my shirts done, go into the laundry.
adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp, ütülenmiş olarak geri getirir.
Foryears, a very nice gentleman, has fetched my shirts every Monday and returned them, perfectly done, every Thursday.
adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp, ütülenmiş olarak geri getirir.
For years, a very nice gentleman, has fetched my shirts every Monday and returned them, perfectly done, every Thursday.
Yıllardır, anlayamadığım bir sebepten dolayı… Madame Renée, adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp,
Has fetched my shirts every Monday and returned them, perfectly done, every Thursday. Foryears, a very nice gentleman,
Yıllardır, anlayamadığım bir sebepten dolayı… Madame Renée, adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp,
As"Madame Renée, has picked up my shirts every Monday… who operates, for reasons I will never understand… For years now,
adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp, ütülenmiş olarak geri getirir.
under the name of Madame Renee, and bringing them back beautifully done, every Thursday. has been picking up my shirts every Monday.
adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp,
never understand… as''Madame Renée, has picked up my shirts every Monday… and returned them,
Yıllardır, anlayamadığım bir sebepten dolayı… Madame Renée, adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp,
For years, a very nice gentleman, has fetched my shirts every Monday and returned them, perfectly done,
adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp, ütülenmiş olarak geri getirir.
who operates, and bringing them back beautifully done, every Thursday. has been picking up my shirts every Monday.
Yıllardır, anlayamadığım bir sebepten dolayı… Madame Renée, adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp, ütülenmiş olarak geri getirir.
Has picked up my shirts every Monday… and returned them, beautifully done, on Thursday. For years now, a very nice gentleman… who operates.
Yıllardır, anlayamadığım bir sebepten dolayı… Madame Renée, adını kullanan çok nazik bir beyefendi her pazartesi sabahı… gömleklerimi alıp, perşembe günü… yıkayıp,
Foryears, a very nice gentleman, has fetched my shirts every Monday and returned them, perfectly done,
Tommy, Winfieldı gömleğinden tuttu iskemlesinden kaldırdı.
Tommy grabbed Winfield by the shirt lifted him right out of his chair.
Bu gömlekten ne kadar nefret ettiğimi söyler dururum ve hala üzerinde.
I keep telling you how much I hate that shirt,- And there it is.
Hey, Walsh, Powellin gömleğindeki kanla kurbanın kanı eşleşti.
Hey, Walsh, we matched the blood on Powell's shirt to the victim.
Kurbanın gömleğindeki düğmelerin… çürürken etin içine bastırılması gibi.
Like buttons from the victim's shirt were pressed into his flesh while he decomposed.
Lab Grigorynin gömleğinde bulunan mürekkep lekelerini çözdü.
The lab deciphered those characters From the ink stain they found on grigory's shirt.
Results: 52, Time: 0.021

Top dictionary queries

Turkish - English