GÖRÜNMENI in English translation

you look
görünüyorsun
gözüküyorsun
bakarsın
bak
benziyorsun
bakın
görünürsün
you to see
görmek
görüşmeni
bakmanı
görünmeni
izlemeni
anlamanı
görürsün
you seem
görünüyorsun
gözüküyorsun
gibi görünüyorsun
benziyorsun
görünüşe göre
görünen o
you looking
görünüyorsun
gözüküyorsun
bakarsın
bak
benziyorsun
bakın
görünürsün
you to appear
görünmeni

Examples of using Görünmeni in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir milyon dolar gibi görünmeni sağlayacak.
He's going to make you look like a million bucks.
Annem yarın bir doktora görünmeni istiyor.
My mom has a doctor she wants you to see tomorrow.
Mei seni gördüğünde Frankenstein gibi görünmeni istemem.
I don't want you looking like Frankenstein when Mei sees you..
Buna bayılır. Harika görünmeni sağlayacağım.
She loves it. We will make you look great.
Bir doktora görünmeni istiyorum.
I want you to see a doctor.
Ve daha iyi görünmeni sağlayabilirim.
And I can make you look better.
Bütün gece hiç uyumadı. Edna teyzen biçimlerinde harika görünmeni sağlamak için.
Making sure you look fabulous in your many forms. Auntie Edna stayed up all night.
Senin kedi gibi görünmeni sağlamamı istiyorsun?
You want me to make you look like a cat?
Seni benden daha akıllı yapamaz ama muhteşem görünmeni sağlayabilir.
He can't make you smarter than me, but he can make you look great.
Benim işim de her zamanki gibi iyi görünmeni sağlamak olacak.
And it will be my job… As usual to make you look good.
Bir kazanan gibi görünmeni umardım.
Hoping you looked like a winner.
Mantıklı görünmeni istiyoruz.
We need you to seem reasonable.
Akıllı görünmeni istiyorum.
I wanted you to sound smart.
Senin görünmeni istediği şekli o.
That's how he wants you to look.
Daha zayıf görünmeni sağlamak için yaptıkları bir işlem.
It's a procedure they do to makeyou look thinner.
Senin benim gibi görünmeni ya da -tam tersini- herkese göstermeliyiz.
It still has to be established whether it's me who looks like you, or vice versa.
Efendi iyi görünmeni istiyor… ölümde bile.
The Master wants you to look good… even in death.
Bu gece çok güzel görünmeni istiyorum. Görünüşünü bozuyorsun.
And I wanted you to look very beautiful tonight. You will spoil your looks..
Güzel görünmeni istiyorum. Ama,…- Biliyorum. özellikle bu gece çok.
I know, but… I want you to look especially nice tonight.
Onlar senin yetişkin gibi görünmeni istediler… ama sen bir yetişkin değilsin.
But you're not grown up. They want you to look all grown up.
Results: 160, Time: 0.0291

Top dictionary queries

Turkish - English