GÖSTERMENIZ IÇIN in English translation

to show
göstermek
göstereceğim
gösterecek
ortaya
gösteriye
gezdirmenize

Examples of using Göstermeniz için in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Harikasınız! Yargıç, minnetimi göstermem için beni buraya getirdi.
Great work! Judge has brought me here to show my appreciation.
Harikasınız! Yargıç, minnetimi göstermem için beni buraya getirdi!
Judge has brought me here to show my appreciation. Great work!
bu off-road kimliğini göstermen için bir şans.
this is your chance to show your off-road credentials.
Üzgünüm. Ben sana gerçek kendini göstermen için bir gün verdim.
I'm sorry. I gave you a day to show me who you really are.
Hadi, küçük Porsche, bu off-road kimliğini göstermen için bir şans.
This is your chance to show your off-road credentials. Come on, little Porsche.
Hadi, küçük Porsche, bu off-road kimliğini göstermen için bir şans.
Chance to show your off-road credentials. Come on, little Porsche, this is your.
Harika bir üvey anne olacağımı ona göstermem için bu son şansım olabilir.
This could be my chance to show him I would be a great stepmom.
Harika bir üvey anne olacağımı ona göstermem için bu son şansım olabilir.
Him I would be a great stepmom. This could be my chance to show.
Nasıl? Görmen gereken bir şeyi sana göstermem için gönderildim?
I have been sent to show you something that you need to see. How?
Bize yolu göstermeniz için size güveniyorum.
I am counting on you to show us the way.
Bize yol göstermeniz için size güveniyorum.
To show us the way. I am counting on you.
Bize yol göstermeniz için size güveniyorum.
I am counting on you to show us the way.
Göstermeniz için biraz topluyordum.- Çok uzun.
I was just tidying up for when you show the place. A long time.
Mallarınızı göstermeniz için beş saat ata bindik.
We rode five hours so you could show off your stock.
Önceki Bölümlerde… Sadakatinizi göstermeniz için diz çökmenizi istiyorum.
Previously on"the 100"… I ask only that you take a knee to show your loyalty.
Neyi görmeyi ihmal ettiğimi göstermeniz için bekleyecek miyim?
Do I wait, then, for you to show me what it is I have neglected to see?
Önceki Bölümlerde… Sadakatinizi göstermeniz için diz çökmenizi istiyorum.
I ask only that you take a knee to show your loyalty. Previously on"the 100.
Onlara yanıldıklarını göstermeniz için size verilen bir fırsat bu.
You have an opportunity to show them they're wrong.
Kimin patron olduğunu göstermeniz için tokadı hak ettim.
And i feel i need some sort of slap on the wrist to show me who's the boss.
Herkese yeni kazıcıların siz olduğunu göstermeniz için bir şanstır belki.
It's a chance to show everyone your new digs.
Results: 14404, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English