GEÇIRMEK ISTIYORSUN in English translation

you want to spend
geçirmek istiyorsun
harcamak istiyorsun
geçirmek istersen
harcamak istersin
you wanna spend
geçirmek istiyorsun
harcamak istiyorsun
geçirmek istersin
you wanted to spend
geçirmek istiyorsun
harcamak istiyorsun
geçirmek istersen
harcamak istersin

Examples of using Geçirmek istiyorsun in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gerçekten geceyi hücrede geçirmek istiyorsun, değil mi?
You really wanna spend a night in the cells, do ya?
İkinci dönemini böyle mi geçirmek istiyorsun, Laura?
Is that how you want to spend your next term, Laura?
Bu zamanı nasıl geçirmek istiyorsun? Pekâlâ?
Okay, so… how do you want to spend that time?
Bu zamanı nasıl geçirmek istiyorsun? Pekâlâ.
How do you want to spend that time? okay, so.
Bu zamanı bu şekilde mi geçirmek istiyorsun yani, ağlayarak?
Is this the way you want to spend this time, crying?
Hayatını burada mı geçirmek istiyorsun?
Do you want to spend another minute of yours here?
Hayatının geri kalanını onunla geçirmek istiyorsun?
You really wanna spend the rest of your life with her?
Son anlarını gerçekten böyle mi geçirmek istiyorsun?
Is this really how you wanna spend your last moments?
Will hayatının son bir ayını gerçekten bu şekilde mi geçirmek istiyorsun?
Will… is that really how you wanna spend the last month of your life?
Hayatının geri kalanını da hapiste mi geçirmek istiyorsun?
You really wanna spend the rest of your life in jail?
Sen hayatını buradamı geçirmek istiyorsun?
You wanna spend your life here?
Tüm yılbaşını vücudunda kırıklarla mı geçirmek istiyorsun?
Do you wanna spend the entire Christmas break in a body cast?
Ashley gerçekten Bahar Tatilini benimle bodrumda mı geçirmek istiyorsun?
Ashley you really wanna spend spring break with me, down in my basement?
Pekâlâ… Bu zamanı nasıl geçirmek istiyorsun?
Okay, so… how do you want to spend that time?
Ömrünü tarlada çalışarak mı geçirmek istiyorsun?
You want to spend your life working the land?
Andy, hayatının geri kalanını böyle mi geçirmek istiyorsun?
Andy, man. Is this the way you wanna spend the rest of your life?
Şey, sen muhtemelen evde sakin bir akşam geçirmek istiyorsun.
Well, you probably want to spend a quiet evening at home.
Hayatının geri kalanını gerçekten bu şekilde mi geçirmek istiyorsun?
Is it honestly the way you want to spend the rest of your life?
Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun?
Do you want to spend the rest of your life thinking that you're crazy?
Sen de mi geceyi hücrede geçirmek istiyorsun?
You want to spend the night in the box, too?
Results: 140, Time: 0.0284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English