HALLETMENIN in English translation

to handle
halletmek
başa
idare etmek
üstesinden
ilgilenmek
halledecek
işi
ilgilenecek
to settle
halletmenin
yerleşmek
çözmeye
anlaşmaya
eşitlemeye
uzlaşmak
yetinmek
yerleşecek
razı
to get
almaya
var
bulmaya
gitmek
getirmeye
alacağım
ulaşmaya
elde etmek
girmek
yakalamaya
to deal
başa
ilgilenmek
halletmem
uğraşmak
anlaşmaya
ilgilenecek
yüzleşmeye
iş yapmak
üstesinden
to do
yapmak
yapacak
yapacağımı
yapacağını
to take care
ilgilenmek
bakmak
bakacak
göz kulak
halletmek
bakabilmek için
ilgilenecek
icabına

Examples of using Halletmenin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tamam, Skandalı halletmenin zamanı, Blake.
All right. It's time to handle the scandal, Blake.
Bu işi çabucak halletmenin en iyisi olduğunu düşündük.
We both think that it is best to do this quickly.
Bu ucubeyi halletmenin tek bir yolu var.
Only one way to deal with this freak.
Bunu halletmenin tek yolu var. -Kedi ölüydü.
There's only one way to settle this, guys.- That cat was dead.
Ama ona inanmak istiyorsanız, bunu halletmenin bir tek yolu var.
But if you want to believe him, there's only one way to handle this.
Bunu onsuz halletmenin bir yolu yok mu?
There's no way to do this without her?
Bettyi halletmenin en iyi yolu.
Of how best to deal with Betty.
Bunu halletmenin tek yolu var. -Kedi ölüydü.
That cat was dead. There's only one way to settle this.
Bekle!- Jack, bunu halletmenin yolu bu değil.
Hold it!- Jack, that is not the way to handle this.
Bu ucubeyi halletmenin tek bir yolu var. Bu da ne?
What the hell?- Only one way to deal with this freak?
Kimlik olmadan bunu halletmenin bir yolu var mı?
Is there a way to do this without ID?
Sanırım bu olayı kökten halletmenin tek bir yolu var.
I can see there's only one way to settle this once and for all.
Kafandaki soruları halletmenin bir yolu da bu olabilir. Bilmem, olabilir.
It would be one way to settle the question. You might.
İşleri halletmenin başka yolları da var.
There are other ways to do things.
Onun halletmenin tek yolu, bir kurşun.
The only way to deal with him is a bullet.
David yalan söylüyor ve onu halletmenin zamanı geldi.
David's lying, and it's time to deal with him.
Kedi ölüydü. -Bunu halletmenin tek yolu var.
That cat was dead. There's only one way to settle this.
Hızlı ve kolay bir şekilde bunu halletmenin iyi olacağını düşündüm.
I thought it best to deal with it, quickly and simply.
Kedi ölüydü. -Bunu halletmenin tek yolu var.
There's only one way to settle this, guys.- That cat was dead.
Çalışmalarımı mahvetmeden önce bu sızıntıları halletmenin bir yolunu bulmalıyım.
I have to find some way to deal with all these leaks before they destroy my work.
Results: 178, Time: 0.0625

Top dictionary queries

Turkish - English