HAYATI ÖNEM TAŞIYAN in English translation

vital
yaşam
hayatî
önemli
hayati öneme sahip
hayati önem taşıyor
a vitally important

Examples of using Hayati önem taşıyan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yeni Makedon düşünce kuruluşu Demosun misyonu, siyasetçilerin, ülke için hayati önem taşıyan meseleler hakkında birbiriyle iletişim kurabilecekleri bir ortam yaratmak.
New Macedonian think-tank Demos's mission is to give politicians a space to communicate about issues that are vital to the country.
Bir görev için, gemiyi Tholian uzayına götürmek. Bana verilen emir, İmparatorluk için hayati önem taşıyan.
My orders are to take the ship into Tholian space for a mission of vital importance to the Empire.
eyalet davalı adına hayati önem taşıyan kanıtları yok etmiş olacak.
the state will have destroyed crucial evidence for the plaintiff.
Sırbistan Başbakanı Zoran Cinciçin ölümüyle sonuçlanan Mart ayındaki suikastle ilgili derinlemesine soruşturmanın tamamlanması sonrasında, cinayetin en hayati önem taşıyan ayrıntılarından biri-- Cinciçin ilk mermiye hedef olduğu sırada yüzünün hangi yöne dönük olduğu-- hakkında kamuoyunda tartışmalar başladı.
The recently completed in-depth investigation into the March assassination of Serbian Prime Minister Zoran Djindjic has initiated public debate about one of the most vital details of the murder-- the direction Djindjic was facing when he was hit by the first bullet.
bizleri canlı tutan bioyosferimizi sağlıklı tutmak için hayati önem taşıyan toprak ve tortulardır.
are really these soils and sediments that are vital to keeping our biosphere healthy, which is all about keeping the plants and animals and ourselves alive.
Helikazlar tüm canlılar için hayatî önem taşıyan bir enzim sınıfıdır.
Helicases are a class of enzymes vital to all living organisms.
Saldırı için hayatî önem taşıyan hava hakimiyeti konusunda, hepsi Göringe, Alman hava kuvvetleri komutanının eline bakıyordu.
Both had been turned toward Goering, head of the Luftwaffe, to control the airspace, vital for an invasion.
Hayır. Baştan beri, hayatî önem taşıyan ipucunu gösterdin. Her şeyin bir cinayet romanından çıkmış gibi ilerlediğini söyledin.
No, but you said it all along, the vital clue, that this whole thing is being acted out like a murder mystery.
Hayati önem taşıyan saniyeler.
Kesinlikle hayati önem taşıyan bilgiler.
Absolutely essential information.
Devletin refahı için hayati önem taşıyan bir meslek.
A job vital to the prosperity of the state.
Ulusal üniversite gençliği için hayati önem taşıyan bir mesaj.
A message of vital importance to the collegiate youth of the nation.
Kılıç hayati önem taşıyan organlara gelmemiş ama kan kaybı.
The sword did not cut any vital organs but the blood loss.
Kılıç hayati önem taşıyan organlara gelmemiş ama kan kaybı.
But the blood loss… Tell me about it. The sword did not cut any vital organs.
Kılıç hayati önem taşıyan organlara gelmemiş ama kan kaybı.
Tell me about it. The sword did not cut any vital organs, but the blood loss.
Ve Kira davası hakkında hayati önem taşıyan bir şey söyleyeceğim.
I will tell you something very important concerning the Kira case.
Turizm gibi hayati önem taşıyan sektörler krizden çok ağır etkilendi.
Vital economic sectors such as tourism have been hit hard.
Bu R2nin hafızasına asiler için hayati önem taşıyan bilgiler yükledim.
I have placed information vital to the survival of the rebellion into the memory systems of this R2 unit.
Hayati önem taşıyan belgeler var mı?
Absolutely essential to running the United States?
New Yorkta Birleşik Devletler için… hayati önem taşıyan belgeler var mı?
Are there any papers or documents in New York that are absolutely essential to running the United States?
Results: 948, Time: 0.0273

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English