IÇIN YAPTIKLARIMDAN in English translation

i did for
için yaptığım
ben akşam yemeğine giderim ve insanlara yaşamak için neler yaptığımı
için bazı transferleri kolaylaştırıyordum , hilburn ve murata yaptığım gibi
yaptığımı anlatacağım insanlara , düşünürlerdi eve dönünce yaşamak için
i do for
için yaptığım
ben akşam yemeğine giderim ve insanlara yaşamak için neler yaptığımı
için bazı transferleri kolaylaştırıyordum , hilburn ve murata yaptığım gibi
yaptığımı anlatacağım insanlara , düşünürlerdi eve dönünce yaşamak için

Examples of using Için yaptıklarımdan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Senin için yaptıklarımdan sonra bu isteğimi nasıl geri çevirebilirsin?
After everything I have done for you how dare you deny me this request?
Senin için yaptıklarımdan sonra onları buraya nasıl getirirsin?
After all I have done for you, you bring them here?
Sana kızın için yaptıklarımdan özür dilerim.
I never apologised for that incident with your daughter.
Onun için yaptıklarımdan sonra.
After all I have done for her.
O kız için yaptıklarımdan sonra.
After what I have done for that girl.
Senin için yaptıklarımdan sonra benimle böyle konuşamazsın!
Don't talk to me like that.- After all I have done for you!
Annen… Onun için yaptıklarımdan sonra beni bırakmak istedi. Frank.
Your mother…- Frank? She wanted to leave after all I did for her.
Senin için yaptıklarımdan sonra.
After all that I did for you.
Kemancı… senin için yaptıklarımdan sonra beni neden bekletiyorsun?
Why are you making me wait after all I do for you?- Elizabeth: Fiddler?
Bu senin için yaptıklarımdan sonra beni çok acıttı Fergus.
After all I have done for you. It's a bitter pill, Fergus.
Bu senin için yaptıklarımdan sonra beni çok acıttı Fergus.
After all I have done for you.
Senin için yaptıklarımdan sonra bunu mu göreceğim?
After all that I have done for you?
Evet, onun için yaptıklarımdan sonra… bunlar altın yıllar olacak.
Yes. After what I have done for her, these are going to be golden years.
Evet, onun için yaptıklarımdan sonra… bunlar altın yıllar olacak.
After what I have done for her, these are going to be golden years. Yes.
Evet, onun için yaptıklarımdan sonra… bunlar altın yıllar olacak.
These are going to be golden years. After what I have done for her, Yes.
Senin için yaptıklarımdan sonra bir çorbayı hak etmiyor muyum?
After all I have done for you, I think I deserve some soup at least?
Onun için yaptıklarımdan sonra.
After everything I have done for him.
Onun için yaptıklarımdan sonra.
After all I have done for him.
Senin için yaptıklarımdan sonra borcunu… böyle mi ödüyorsun?
After everything I have done for you, this is how you repay me?
Senin için yaptıklarımdan sonra borcunu… böyle mi ödüyorsun?
After everything I have done for you?
Results: 98, Time: 0.02

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English