IŞLETMEK IÇIN in English translation

to run
koşmaya
kaçmaya
yönetmeye
yürütmeye
çalıştırmak
işletmek
aday
kaçacak
işletmeye
idare etmek
operating
ameliyat
çalışır
operasyon
faaliyet
hareket
çalıştığını
işletmek
kullanılır
to work
işe
çalışmak
işine
çalışırken

Examples of using Işletmek için in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Görüyorsun, onu işletmek için iki kişi gerek ve uçtaki bir şey algılamıyor.
You, see, it takes two men to operate it and the one at this end doesn't feel a thing.
Ruhsat ücreti ödeyen kadınlar, genelev işletmek için… erkeklerle aynı hakka sahip olacak mı?
Will women who pay the license fees have the same right to operate brothels as men?
Ailemizi korumak ve çiftliği işletmek için… ve eminimki sen bunu yapabilirsin.
And if it does, I need a man at the ranch to run things, protect our family.
Galaksileri, fizik yasalarının emrettiği şekilde işletmek için kozmologların daha fazla kütle çekimine ihtiyacı vardı.
To make the galaxies work the way the laws of physics dictated, the cosmologists needed more gravity.
Genellikle, özel bir firma, böyle bir network yapmak ve işletmek için yerel yönetimle yakın bir şekilde çalışır.
Usually, a private firm works with local government to construct a network and operate it.
Çok çalışan adamlar ve kadınlar var. Tıkanmış bir sistemi ellerinden geldiğince iyi işletmek için.
Who keep a very overworked system running as best they can. There are a lot of hardworking men and women.
Ben üst katta… bar açıp işletmek için neler çekiyorum, sen de burada bütün gün oturup erkeksi ağızınla nefes alıp,
I have been working my tail off trying to get my lounge bar up and running, and you just sit there all day breathing through your mannish mouth,
ailemizi korumak ve çiftliği işletmek için… ve eminimki sen bunu yapabilirsin.
I need a man at the ranch to run things, because you have become a fine man, William.
Mevcut yapılarda, işe yarar bir şekilde işletmek için bankaya alamıyorsanız Şimdi tam yedek bir teknik bir kişi değilim,
If you cant get a bank to operate the way that it should do in the current structures, you have got to do something completely different,
Ben spa işletmek için doğmuşum.
I was born to run a spa.
Burayı işletmek için geri döndü.
Either that or he came back to run this place.
Bu gemiyi işletmek için sizin.
I need your training to operate a vessel this complex.
Demiryolu işletmek için lanet bir yol.
Hell of a way to run a railroad.
Antoine tersaneyi işletmek için eve geliyor.
Antoine is coming home to run the shipyard.
Onları işletmek için yetenekli yöneticiler gerekiyor.
We would need competent managers to run them.
Lokanta işletmek için neler gerektiğini anlayacağına.
That she will understand what it takes to run a restaurant.
Çetesini işletmek için Meksikadan adamlarını getirmiş.
He brings up these real Mexicans from M.C. to run things.
Burayı işletmek için kaç hizmetçi gerekiyor?
How many servants did it take to run this place?
İlk şubeyi kurup işletmek için 150.
To get the first site up and running.
Bir hayvan barınağı işletmek için buraya taşındım.
I moved out here to run an animal shelter.
Results: 4425, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English