IHANETLER in English translation

betrayals
ihanet
hıyanet
treasons
ihanetler
betrayal
ihanet
hıyanet

Examples of using Ihanetler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Film endüstrisiyle bağlantısı olmadan bir dağda yaşayan dünyaca ünlü yönetmen ihanetler yüzünden hayata küsmüş.
The world-renowned director embittered by betrayals, lies somewhere in the mountains no more contact with the film industry.
Yine de bir ya da iki jeton eksik olma ihtimali var ama büyük ihanetler engellenebilir.
But it should eliminate larger betrayals. There's still a risk that we will end up a coin or two short.
Sahte şüpheler ve suçların ayıplanması; ihanetler ve aldatmalar olarak çok sık kullanılan konu öğeleridir.
False suspicions and accusations of crime are frequent plot elements, as are betrayals and double-crosses.
Artık bitti, diye düşünüyordu, ona işkence eden tüm ihanetler, alçaklıklar ve yok edici ihtirasın sonuydu.
She hoped she was finished with the treachery… wickedness and consuming greed that tortured her. She hated no one, now.
Iemitsunun öldürüldüğüne dair bir kayıt bulunamadı ama hükümdarlara karşı yapılan böylesi ihanetler genellikle tarihten silinmiştir.
There was no record in writing that lemitsu was killed… but such treason against the ruler was often erased from history.
İmparator hayatının son yıllarında kendine yapılanan ihanetler ve ortaya çıkan felaketlere rağmen 13 Arallık 1250de Apulia bölgesinde( Torramaggiore arazilerinde bulunan)
Despite the betrayals and the setbacks he had faced in his last years, Frederick died peacefully, wearing the habit of a Cistercian monk, on 13 December 1250
Bir sosyopat gibi, ihanetler ve yalanlarla, benim, hayatımızın ve ailemizin içine ederken, bir sosyopat gibi hiç günahı olmayan bir azize gibi davrandın, hatta belki de buna inandın.
You actually pretended, maybe even believed, like a sociopath, that you were some kind of holy saint without sin while you shit all over me… our life… and our family with betrayal and lies.
Şahsen ahlak, umut ve prensiplerimize yapılan bu ihanetler beni kendime şu soruyu sormaya mecbur etmiştir:'' Bundan yıllar sonra bana 'Bunlar olurken sen neredeydin?
On a more personal note, this betrayal of our principles, our decency, our hope, made it impossible for me to avoid the question,"What will I say, years from now, when people ask,'Where were you?'"
Çok ihtiraslıdır ve ihanete iyi tepki vermiyor.
She's very passionate, And she doesn't react well to betrayal.
İhanetin sonu ne zaman gelecek?
Where does the betrayal end?
İhanetin aslında bir yardım çağrısı.
The betrayal was a cry for help.
İhaneti affetmeyiz.
Betrayal is unforgivable.
İçerde olanları gördükten sonra, ihanetin içinde Yer almak istediğimi hiç sanmıyorum.
Seeing it done, I don't think I wanna take part in treachery.
İhanetin kendine has bir zehri var.
Betrayal has its own particular sting.
İhanetin için seni suçlamıyorum ama deli gibi davranıyorsun!
I don't blame you for that betrayal, but you're acting nuts!
Yani ihanet teorinden vazgeçiyorsun.
You're backing off the theory of a double-cross.
İhaneti sadece başlangıç.
His betrayal is just the beginning.
Yani, görüyorsun… ihanetle uğraşan tek kişi ben değilim.
So you see… I'm not the only one dealing with betrayal.
Cosimo de Medicinin ihaneti üç şekilde ele alınabilir.
Cosimo de' Medici's treason has taken three forms.
İhanetin yüzünden Tanrılar seni cezalandıracak, kardeşim.
The Gods will punish your betrayal, brother.
Results: 49, Time: 0.0297

Ihanetler in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English