ILGILIYSE in English translation

involves
içerir
içeriyor
ilgili
içeren
içinde
dahil
karıştırdın
kapsıyor
kapsar
bulaştırdın

Examples of using Ilgiliyse in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bak eğer kadınlarla ilgiliyse.
If this is about females.
Daha fazlasını alabiliriz. Bu Murphynin kanıyla ilgiliyse.
If this is this about Murphy's blood… we can get more.
Ama Harvey bu finansal bilgi almakla ilgiliyse mantıklı seçim Louis olurdu.
Louis is the logical choice. But, Harvey, if this is about getting financial information.
Ama Harvey bu finansal bilgi almakla ilgiliyse mantıklı seçim Louis olurdu.
Harvey, if this is about getting financial information, Louis is the logical choice.
Eğer bu daha önce söylediklerimle ilgiliyse… Adora?
If this is about what I said earlier… Adora?
Eğer bu bahçendeki dışkılarla ilgiliyse onları Brian yaptı.
If this is about those droppings in your yard, it was, uh, uh, Brian.
Tüm bunlar çeteyle ilgiliyse sadece kurbanlarla bağlantılarını değil, neden şimdi yaptıklarını da bulmalıyız?
If all this is related to the gang, not only do we need to ask ourselves about their connection to the victims, we need to ask, why now?
Baba, mesele, ülkeyle ilgiliyse sözünden dönmenin ne zararı olabilir ki?
When it concerns the country… Can you still not go back on your word?
Eğer bu Mike Delfinonun cinayetiyle ile ilgiliyse, yardımcı olmaktan mutluluk duyarım,
If this is about Mike Delfino's murder, I would be happy to help,
Onlar şöyle düşünür, eğer seninle ilgiliyse, onda yanlış olan bir şey var demektir.
Their thinking is, If she's interested in you, There must be something wrong with her.
Eğer bu seçmelerinle ilgiliyse kötü bir tecrübe yüzünden hayallerinden vazgeçmemelisin.
If this is about your audition, you can't let one bad experience make you give up on your dreams.
Ama bu her neyle ilgiliyse… bu deneyle bir ilgisi olduğuna eminim.
It has something to do with the experiment. But whatever this is all about, I'm pretty sure.
Eğer geçidi açmakla ilgiliyse, daha dikkatli hareket etmemizi tercih ettiğini biliyorum… ama senin tavsiyelerin, arkadaşlığın… benim için söylemiş olduğumdan çok daha fazla anlam taşıyor.
I know you would have preferred to proceed with more caution, If it's about opening the gates, but your counsel, your friendship.
Eğer geçidi açmakla ilgiliyse, daha dikkatli hareket etmemizi tercih ettiğini biliyorum… ama senin tavsiyelerin, arkadaşlığın… benim için söylemiş olduğumdan çok daha fazla anlam taşıyor.
If it's about opening the gates, I know you would have preferred to proceed with more caution, but your counsel, your friendship.
Mesele Cameronla ilgiliyse 100 yardalık mesafeyi korudum ben. Tıpkı yaklaşmama emrinde belirtildiği gibi.
If this is about cameron, I have kept it 100 yards, just like on the T.R.O.,
Eğer bu işinizle ilgiliyse, burada her ne yapıyorsanız, görmezden geleceğim.
If this is about your business, what you do here, i don't know anything about it.
Beni uyardığınız şey bununla ilgiliyse derhal bana neyle karşı karşıya olduğumuzu söylemelisin!
If this is what you have been warning me about, you need to tell me what we're dealing with, now!
Hayır, ama seni rahatsız eden şey seninle ilgiliyse kendinle uğraş?
No, but if there's something about yourself that's bothering you, then why don't you work on you?
Bu kayıp teknoloji devi liderinin köpeğiyle ilgiliyse bir otobüste bulunduğunu duydum.
If this is about your missing tech millionaire's basset hound, I heard someone found him on a bus.
Termal gerilimler, bazen metalleri böyle sıkıştırır… ama elektrikle ilgiliyse… doğru frekansta ayarlanmış olması gerekiyor.
It would have to be tuned to the right frequency. Thermal strain can cause tensile stress in some metals like this, but, uh, if that was electrical.
Results: 130, Time: 0.026

Top dictionary queries

Turkish - English