ILMEK in English translation

noose
ilmik
ilmek
kement
ipi
darağacından
stitch
dikiş
ilmek
diktin
dikeriz
the stitchers
thread
iplik
ip
konumu
tartışmayı
bağ

Examples of using Ilmek in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Her neyse. Son 15 yıldır, ilmek programı 18 milyon özgün insan deneyimlerini kayıt altına aldı.
Anyway… the stitchers program has cataloged over 18 million unique human experiences.
Birkaç ay önce sana, Kirsten ilmek programının… gerçek amacı hakkında soru sorduğu zaman… ona ne söylemem gerektiğini sormuştum.
What I should tell Kirsten when she asks me A few months ago, I asked you what the real purpose of the Stitchers Program is.
Son 15 yıldır, ilmek programı 18 milyon… özgün insan deneyimlerini kayıt altına aldı. Her neyse.
Has cataloged over 18 million unique human experiences. Anyway… for the last 15 years, the Stitchers Program.
Unutma, herkes Pattonun boynuna ilmek geçirip asmak isterken… Ike sana arka çıkmıştı.
Remember, ike stood by you when everyone, and I mean everyone… Wanted patton with a rope around his neck.
Sonuç olarak, kuramcılar kuantum kütle çekimi için daha radikal yaklaşımlar oluşturdular bunlardan en popülerleri sicim kuramı ve ilmek kuantum kütle çekimi.
As a result, theorists have taken up more radical approaches to the problem of quantum gravity, the most popular approaches being string theory and loop quantum gravity.
Kişinin boyuna veya kilosuna bağlı olarak değişiyor, İlmekteki düğümün nerede olacağına karar vermesi için doktor getiriyorlar, böylece ilmek boynu doğru yerinden kırıyor?
They get a doctor to decide where the knot on the noose should be, so that the noose snaps the neck in the right place? depending on the person's height or weight?
İlmekteki düğümün nerede olacağına karar vermesi için doktor getiriyorlar, böylece ilmek boynu doğru yerinden kırıyor?
where the knot on the noose should be, so that the noose snaps the neck in the right place?- You know they get a doctor to decide?
Neden ilmeğe boynunu uzatsın ki?
Why would she put her own neck in the noose?
Fisher, İlmekçiler programına hoş geldin.
Fisher. Welcome to the Stitchers program.
İlmeği hazır.
The noose is all ready.
İlmekçiler Programı ve arkadaşlarınla işleri batırmaktan endişelenmiyor musun?
So you're not worried about messing up anything with the Stitchers Program, your friends?
Celladın ilmeğinden ya da MacKenzielerin gazabından iyidir.
Or the wrath of the MacKenzies. It's better than the hangman's noose.
İlmekçiler Programını yönettiğim ilk zamanlarda tanışmıştık.
I worked with her when I was first administrating the Stitchers Program.
Cellatın ilmeğinden uçmazsan. Kanatların çıkmaz ve.
Not unless you can sprout wings and fly through the hangman's noose.
Sen İlmekçiler Programına karışana kadar dönmemişti.
He didn't come back until you got involved with the Stitchers Program.
Başımı ilmeğe geçirince geri geldi.
Came back when I put my head in a noose.
İlmekçiler Programıyla özel yaşamımın alakası yok.
My private life has nothing to do with the Stitchers Program.
Başımı ilmeğe geçirince geri geldi.
Came back when I put my head in the noose.
İlmekçiler Programının yöneticisi.
He's the director of the Stitchers Program.
İlmeği baştan yapmam gerek.
I need to redo the noose.
Results: 54, Time: 0.036

Top dictionary queries

Turkish - English