ILYA in English translation

ilya
i̇lya
iiya
ilya
iiiya
illya
ilya

Examples of using Ilya in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Efendim.- Evet?- Ben Ilya Gavrik.
Yes? Sir.'This is Ilya Gavrik.
Onun yatağını paylaşıyorum. Ilya olamaz.
I share his bed. It can't be Ilya.
Öğrendin mi? Adı Ilya Koslovmuş.
You… You know? His name was Ilya Koslov.
Öğrendin mi? Adı Ilya Koslovmuş?
His name was Ilya Koslov. You… You know?
Onun adı Ilya Koslov.
His name is Ilya Koslov.
Hayır, fakat Ilya Gavrikin de dahil olduğuna inanıyorum, bu durumda imzaladığınız anlaşmanın bir değeri yok.
In which case the deal you have just signed is worthless. No, but I believe Ilya Gavrik is involved.
Şey, Ilya… Hadi sen bin Olga Sergeyevna, beraber bineceğiz.
Well, IIya… Let him be, Olga Sergeyevna, we will take a ride ourselves.
Ajanı olan Ilya Koslov olduğunu. ve sizin şu an Reddington olarak bildiğiniz bu adamın eskiden KGB Gerçek Raymond Reddingtonun 1991de öldüğünü.
And the man you know as Reddington was once a KGB agent named Ilya Koslov. That the real Raymond Reddington died in 1991.
Gerçek Raymond Reddingtonun 1991de öldüğünü ajanı olan Ilya Koslov olduğunu. ve sizin şu an Reddington olarak bildiğiniz bu adamın eskiden KGB.
Named Ilya Koslov. and the man you know as Reddington was once a KGB agent That the real Raymond Reddington died in 1991.
Ama Reddingtonın adının Ilya Koslov olduğunu ve eskiden… KGB ajanı olduğunu
A former KGB agent whose name is Ilya Koslov Not yet.
Çoğu öyleydi çünkü sen de, Ilya Koslov da, Raymond Reddington
Nor Ilya Koslov, nor Raymond Reddington want me to know what you know.
Sana sordum, gerçek kimliği Ilya Koslov dedin, ki değil.
His real identity was Ilya Koslov, which it is not. I asked you, and you told me.
Sana sordum, gerçek kimliği Ilya Koslov dedin, ki değil.
I asked you, and you told me his real identity was Ilya Koslov, which it is not.
Sana sordum, gerçek kimliği Ilya Koslov dedin, ki değil.
I asked you, and you told me which it is not. his real identity was Ilya Koslov.
Minimalist hipotez ise metinsel kanıtların analizine dayanarak sonuca varan Ilya Yakubovich tarafından öne sürülmüştür:'' Klasik Likyada Tunç Çağı Lukka yerleşiminin varlığı için oldukça olumlu filolojik görüşleri olduğunu ancak bunun Küçük Asya veya onun ötesinde başka bir yerde olmadığını söylemişlerdir.
The minimalist hypothesis is upheld by Ilya Yakubovich, who concludes based on the analysis of textual evidence:"e have positive philological arguments for the presence of Bronze Age Lukka settlements in classical Lycia, but not anywhere else in Asia Minor or beyond it.
Elisaveta Polonskaya, Ilya Gruzdev, Mikhail Slonimsky,
Elizaveta Polonskaya, Ilya Gruzdev, Mikhail Slonimsky,
Ilya Ilyich, Tanrı aşkına, neden bahsediyorsunuz? Ama sen acı
Whom you used to carry in your arms as a baby… whom you have served all your life, And after all that, you so bitterly insulted your master, Ilya Ilyich, the Lord be with you,
Ne yorgun bir insanın dinlenme ihtiyacı, Ilya Ilyich için uzanmak ne de uyuşuk birine mutluluk
Or an occasional need as it is for a tired person, Lying down was not for Ilya Ilyich either a necessity as it is for a sick man,
Ilya Petroviç.
Ilya Petrovich.
Ilya için.
For Ilya.
Results: 566, Time: 0.0269

Top dictionary queries

Turkish - English