KÜLTÜRÜMÜZÜ in English translation

culture
kültür
cultures
kültür
cultural
kültürel

Examples of using Kültürümüzü in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sol, bu kutsal emaneti bulalım… kültürümüzü koruyalım diye bizi buraya getirdi.
We could find this holy relic, Sol led us here so that save our culture. so that we can.
Tarih boyunca, yok olmamızı isteyen bir dünyada kültürümüzü ve geleneklerimizi koruyan cesur önderlerimizin arkasında durduk.
Throughout our history we have stood behind brave leaders who protected our culture and traditions from a world that would see us gone.
Hediye ve hoş geldin jesti olarak kültürümüzü ve tarihimizi özetleyen bir belge hazırladık.
And, as a gift, and as welcome to this world,' we have prepared a document summarising our culture and history.
Şaka ettiğimi düşüneceğinizi biliyorum, ama kültürümüzü kabul edeceğimizden çok daha iyi kavramış.
I know you will think I'm joking, but he seems to understand our culture better than we're willing to admit.
Kulüplerin bazıları sana ulaştığımı, kültürümüzü daha çok savunmanı beklediklerini söyledi.
Some of the clubs said they reached out to you, that they wish that you would be more of a public advocate for the culture.
Bir zamanlar bilim adamlarının, tarihimizi ve kültürümüzü gösteren radyo
Human scientists once predicted that our history and culture would live on through our radio
Bizim gibi insanlar, kültürümüzü paylaşan ve Birliğin bir parçası olmak için milyonlarca oğul
who share our culture and who have sent millions of their sons and daughters to become
Bilim adamlarımız Kryptonda bunun gibi içerisinde bizim tarihi ve dini… bilgilerimizi içeren nesneleri, gezegendeki… başka medeniyetlerin de kültürümüzü öğrenmesi için uzaya gönderdi.
Like our history, religion, so other worlds would learn our culture. would send out into space that contain Kryptonian artifacts So, on Krypton, we used BetaHedrons to power probes that scientists like this one, embedded with information.
Bunun için kültürümüzü ve değerlerimizi baştan tasarlamak, bunu da yeryüzünün taşıma kapasitesine bağlı olarak yapmak gerekir.
It's going to take the redesigning of our culture, our values, and it has to be related to the carrying capacity of the earth,
O karar kültürümüzü şekillendirdi.
That decision shaped our culture.
Kültürümüzü de silmek istiyor.
He wants to erase my culture.
Kültürümüzü ve tarihimizi.
Our culture and history.
Kültürümüzü korumak mı?
To defend our culture?
Kültürümüzü alıp yüceltmeye çalışıyoruz.
We're taking our culture.
Kültürümüzü tamamen benimsemişler.
Totally assimilated into our culture.
Kocanızın bizim kültürümüzü çalmak istedi.
It's our culture your husband wanted to steal.
Kültürümüzü anlamanız önem taşıyor.
It is important to understand our culture.
Değişecek? Ve kültürümüzü unutun.
Change? And forget our culture.
Kültürümüzü ve bilgimizi paylaşmak isteriz.
We would like to exchange our knowledge and culture.
Bilgi ve kültürümüzü paylaşmak istiyoruz.
Our knowledge and culture. We would like to exchange.
Results: 15638, Time: 0.0257

Top dictionary queries

Turkish - English