KÜLTÜRÜMÜZÜN in English translation

of our culture
kültürümüzün

Examples of using Kültürümüzün in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
John F. Kennedy bir keresinde'' sanat kültürümüzün köküdür'' demişti.
John F. Kennedy once said,"The arts are the roots of our culture.
Ama bu ödüller kültürümüzün bir parçası.
But these awards are part of our culture.
Ulusal Miss Cheyenne yarışması onurlu kültürümüzün gurur kaynağıdır.
The miss Cheyenne nation pageant is a proud cultural honor.
Evet, ama Mara kültürümüzün bir parçası değil.
Yeah, but Mara isn't part of our culture.
Bu, kültürümüzün parçası.
It's a part of our culture.
Herkeste böyle bir şey vardır, kültürümüzün bir parçası.
Everyone carries this around, it's part of our culture.
Kludd, hikayeler tarihimiz ve kültürümüzün bir parçasidir.
Now, Kludd, stories are part of our culture and our history.
Kludd, hikayeler tarihimiz ve kültürümüzün bir parçasıdır.
Now, Kludd, stories are part of our culture and our history.
Çocuklarımız kendi geçmişlerini öğrenir ve kültürümüzün parçası olurlar.
And letting our children, our offspring know their history, and part of our culture.
Bir dk tagh bıçağı, kültürümüzün en önemli parçasıdır.
A d'k tahg knife is an important part of our culture.
Bu yedi kurum, kültürümüzün temelini ve ülkenin eğitim kurumlarının bilimsel ve sanatsal çalışmalarının temelini temsil ediyor.
These seven institutions represent the foundation of our culture and the foundation for the scientific and artistic work of the country's education institutions.
Venüs Projesi, kültürümüzün yeniden tasarlanmasını savunur, böylelikle bahsettiğimiz kötü koşullar ortadan kalkacaktır.
What The Venus Project advocates is the redesign of our culture, so that those conditions no longer exist.
fakat bugün kültürümüzün yakınlığını da doğruluyoruz.'' dedi.
today we confirm the closeness of our culture," said Tadic.
Kishorilalın mustakbel gelini, Bayan Kusum Ganga Hindistanın tanrıçası, kültürümüzün bir sembolü.
The would-be daughter-in-law of Kishorilal, Miss Kusum Ganga… is India's Goddess of knowledge, a symbol of our culture.
ama artık medya ve kültürümüzün her yanına nüfuz ediyor.
now the media disseminates such limiting portrayals of women and pervades every aspect of our culture.
Bizim kültürümüzün özü, bu tepeciklerde bir yerde bu varlıklar sadece dünyaya bize bir şeyler öğretmek içinmi geldiler.
It's the essence of our culture, and the mounds were a place where we would practice and learn from those beings that come in from outside of this world to visit.
Sanırım, bugün çocuklarda gördüğümüz bazı şeyler, kültürümüzün yanlış bir paradigma içinde olduğuna ve düşüncenin gücüne itibar edilmediğine işaret ediyor.
I think some of the things we're seeing with the children today… is a sign that the culture is in the wrong paradigm… and not appreciating the power of thought.
Şimdi, bunu matematik dersinde öğrendiğimizi biliyorum ama bu artık kültürümüzün de içinde: x fiyatı, x dosyaları x projesi, TEDx.
Now I know we learned that in math class, but now it's everywhere in the culture-- The X prize, the X-Files, Project X, TEDx.
Kötülük, kültürümüzün ve mirasımızın çiçeğini… koparmadan onu kökünden söküp atmak niyetindeyiz.
We aim to pull evil up by the root of our culture and heritage. before it chokes out the flower.
Yollarını yaratıyor. kültürümüzün şekillenmesi ve ülkemizin güçlenmesinden sorumlu olan sizlere de yepyeni bir nesle doğru tavırlarla yaklaşmanın Teknolojimiz.
For a whole new generation. our technology creates ways of fostering the right attitudes shaping our culture and fortifying our state, And to you, who are responsible for.
Results: 89, Time: 0.0215

Top dictionary queries

Turkish - English