KASAPTA in English translation

butcher
kasap
cabecaus

Examples of using Kasapta in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Herhalde siz etleri keseceksiniz, kasapta olduğu gibi.
There's a chance… they will make you cut meat… like at a butcher shop.
Ona izin versem saçını kasapta kestirir.
He would cut his hair at the butcher's, if I let him.
Güzel. Hayır. Kasapta sıra var.
Quite a queue at the butcher's. Good. No.
Ya da kasapta kan.
Or blood in a butcher's.
Gün ortasında kasapta vurularak öldürülen Marta Giacoboneyle alakalı olması muhtemel.
There are probably related for the murder of Marta Giacobone who was gunned down middle of the day in a butcher shop.
O kasapta çalışıyor, o da bir boyacı… Biz dürüstçe çalışmaya geldik.
He works at a butcher shop and he's a painter… We came here to earn an honest living.
O kasapta çalışıyor, o da bir boyacı… Biz dürüstçe çalışmaya geldik.
We came here to earn an honest living. He works at a butcher shop and he's a painter.
Ve 15:00da, kasaba müteahhitleriyle bir toplantı.
And at 3:00, a meeting with the city contractors.
Onu Kasapa götürün!
Take her to the butcher!
Bu mevsimde kasaba çok güzel olmalı.
It must be beautiful in the country at this season.
Kulağa garip gelse de kasaba çikolatanın nerede olduğunu sormayı düşünmedim.
As odd as it sounds I didn't think of asking the butcher where the chocolate was.
Kasapla özel bir anlaşmamız var.
The Butcher and me have a special arrangement.
Kasaba, 1921de Kızıl Ordu tarafından ele geçirildi.
The city was invaded by the Red Army in Spring 1920.
Liman Koyu Kasabının hâlâ hayatta
I think the Bay Harbor Butcher is alive
Liman Koyu Kasabının Dexter olduğunu mu düşünüyorsun?
You really think Dexter is the Bay Harbor Butcher?
Kasaba havası oğlanlara iyi gelir.
The country air will be good for the boys.
Arayıcı kasaba duvarlarının içinde.
The Seeker is within the city walls.
Herkes Kasapın burada bir kulübe tuttuğunu bilir.
Everybody knows The Butcher keeps a cabana here.
O Kasapın ve pislik şehrinin kim olduğumu asla unutmamasını sağlayacağım.
I want to make sure that butcher and his Shtake little town never forget who I am.
Kasaba şerifi Virgil Cole.
City marshal. Virgil Cole.
Results: 51, Time: 0.0338

Top dictionary queries

Turkish - English