KULUYUM in English translation

am a servant
hizmetçi
hizmetkârı
kul olmaktan
am a bondman
am the worshiper
am the slave

Examples of using Kuluyum in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ben basit bir emir kuluyum.
I have simply been the instrument of an order.
Sabi dedi:'' Ben Allahın kuluyum. O bana kitap verdi, beni peygamber yaptı.
He said: Surely I am a servant of Allah; He has given me the Book and made me a prophet;
Ben Allahın kuluyum, dedi,( O)
He Said: verily I am a bondman of Allah; He hath vouchsafed me the Book
İsa Dedi ki:'' Şüphesiz ben Allahın kuluyum.( Allah) Bana kitabı verdi ve beni peygamber kıldı.
He Said: verily I am a bondman of Allah; He hath vouchsafed me the Book and made me a prophet.
Çocuk:'' Ben Allahın kuluyum, dedi,( O) bana Kitabı verdi,
He(the baby) said:'I am the worshiper of Allah. Allah has given me the Book
Sabi dedi:'' Ben Allahın kuluyum. O bana kitap verdi, beni peygamber yaptı.
He Said: verily I am a bondman of Allah; He hath vouchsafed me the Book and made me a prophet.
Ben Allahın kuluyum, dedi,( O)
He spake: Lo! I am the slave of Allah. He hath given me the Scripture
İsa Dedi ki:'' Şüphesiz ben Allahın kuluyum.( Allah) Bana kitabı verdi ve beni peygamber kıldı.
He said: Surely I am a servant of Allah; He has given me the Book and made me a prophet;
İsa, Şüphe yok ki dedi, ben Allahın kuluyum, bana kitap vermiştir ve beni peygamber etmiştir.
He(the baby) said:'I am the worshiper of Allah. Allah has given me the Book and made me a Prophet.
İsa, Şüphe yok ki dedi, ben Allahın kuluyum, bana kitap vermiştir
He spake: Lo! I am the slave of Allah. He hath given me the Scripture
İsa, Şüphe yok ki dedi, ben Allahın kuluyum, bana kitap vermiştir
I am a servant of God," he answered."He
İsa, Şüphe yok ki dedi, ben Allahın kuluyum, bana kitap vermiştir
He Said: verily I am a bondman of Allah; He hath vouchsafed me the Book
Allahın bir mucizesi olarak İsa şöyle dedi:'' Şüphesiz ben Allahın kuluyum. O bana kitab verdi ve beni bir peygamber yaptı.
He Said: verily I am a bondman of Allah; He hath vouchsafed me the Book and made me a prophet.
İsa, Şüphe yok ki dedi, ben Allahın kuluyum, bana kitap vermiştir
He said,‘Indeed I am a servant of Allah! He has given me the Book
Allahın bir mucizesi olarak İsa şöyle dedi:'' Şüphesiz ben Allahın kuluyum. O bana kitab verdi ve beni bir peygamber yaptı.
He said: Surely I am a servant of Allah; He has given me the Book and made me a prophet;
Ben Allahın kuluyum, dedi,( O)
But he said,"I am God's servant. He has given me the Book
Çocuk:'' Ben Allahın kuluyum, dedi,( O) bana Kitabı verdi,
The child cried out:"Verily I am Allah's servant. He has granted me the Book
İsa Dedi ki:'' Şüphesiz ben Allahın kuluyum.( Allah) Bana kitabı verdi ve beni peygamber kıldı.
He said,'Lo, I am God's servant; God has given me the Book, and made me a Prophet.
Şüphe yok ki dedi, ben Allahın kuluyum, bana kitap vermiştir
But he said,"I am God's servant. He has given me the Book
Şüphe yok ki dedi, ben Allahın kuluyum, bana kitap vermiştir
Verily I am Allah's servant. He has granted me the Book
Results: 74, Time: 0.0254

Kuluyum in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English