Examples of using
Kumarla
in Turkish and their translations into English
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Programming
Earl beni kumarla tanıştırdı.
Earl introduced me to gambling.
Şeytan, şarap ve kumarla sizin aranıza düşmanlık
Satan only wishes to create among you enmity and hatred through wine and gambling, and to divert you from the remembrance of God
Şarap ve kumarla şeytanın yapmak istediği tek şey, sizin aranıza düşmanlık ve kin salmak, sizi Allahı zikretmekten ve namazdan alıkoymaktır.
Satan wants to provoke strife and hatred among you through intoxicants and gambling, and to prevent you from the remembrance of God, and from prayer.
diğer polisler… o gün Ram Kumarla görüşmüşler.
according to the police investigation… never met Ram Kumar that day.
Gerçekten şeytan, içki ve kumarla aranıza düşmanlık
Satan seeks to sow enmity and hatred among you by means of wine and gambling, and to keep you from the remembrance of God
Efendim, polis soruşturmasına göre, ne Siraj Alam, ne de diğer polisler… o gün Ram Kumarla görüşmüşler.
Never met Ram Kumar that day. Your Honour, according to the police investigation… Siraj Alam and the rest of the police team.
Benim davam o parayı kumarla kazandığım gerçeğine dayanıyor, eli floşla kazanıp kazanmadığıma değil.
My case depends on the fact that I won that money gambling, not whether I won it with a flush.
Şarap ve kumarla şeytanın yapmak istediği tek şey,
Shaitan(Satan) wants only to excite enmity and hatred between you with intoxicants(alcoholic drinks) and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah
Gerçekten şeytan, içki ve kumarla aranıza düşmanlık
Indeed Satan seeks to cast enmity and hatred among you through wine and gambling, and to hinder you from the remembrance of Allah
Şarap ve kumarla şeytanın yapmak istediği tek şey, sizin aranıza düşmanlık ve kin salmak, sizi Allahı zikretmekten ve namazdan alıkoymaktır.
Indeed Satan seeks to cast enmity and hatred among you through wine and gambling, and to hinder you from the remembrance of Allah and from prayer.
Şarap ve kumarla şeytanın yapmak istediği tek şey,
Satan seeks to stir up enmity and hatred among you by means of wine and gambling, and to bar you from the remembrance of Allah
Gerçekten şeytan, içki ve kumarla aranıza düşmanlık
Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah
Gerçekten şeytan, içki ve kumarla aranıza düşmanlık ve kin düşürmek, sizi, Allahı anmaktan ve namazdan alıkoymak ister.
Satan wants to induce hostility and hatred among you through wine and gambling and to prevent you from remembering God and prayer.
Şarap ve kumarla şeytanın yapmak istediği tek şey, sizin aranıza düşmanlık ve kin salmak, sizi Allahı zikretmekten ve namazdan alıkoymaktır.
Satan wants to induce hostility and hatred among you through wine and gambling and to prevent you from remembering God and prayer.
Şeytan, içki ve kumarla sizin aranıza düşmanlık
Satan's plan is to sow hatred and enmity amongst you with intoxicants and gambling, and to hamper you from the remembrance of Allah
Gerçekten şeytan, içki ve kumarla aranıza düşmanlık ve kin düşürmek, sizi, Allahı anmaktan ve namazdan alıkoymak ister.
Satan only wishes to create among you enmity and hatred through wine and gambling, and to divert you from the remembrance of God and prayer.
Şarap ve kumarla şeytanın yapmak istediği tek şey,
Satan seeks to sow enmity and hatred among you by means of wine and gambling, and to keep you from the remembrance of God
Sörften çok para kazanmıştı, ama çoğunu harcamıştı. Kumarla ve çeteden arkadaşlarına borç vererek.
Made a lot of money out of surfing but he had lost most of it, gambling and bailing out his gang mates.
O an, hepimiz öğrendik ki kumarla kafayı bozduğunuz zaman paradan çok daha değerli şeyleri kaybedebilirsiniz.
In that moment, we all learned that when you get obsessed with gambling, you can lose things that are much more valuable than money.
Şarap ve kumarla şeytanın yapmak istediği tek şey,
The devil only seeks to instil hatred and enmity between you with wine and gambling, and to prevent you from the remembrance of Allah and from prayer;
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文