KUMLARIN in English translation

sand
kum
kumsal
kumlu
çöl
of the dunes
kumul
sands
kum
kumsal
kumlu
çöl

Examples of using Kumların in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wyatt dönünce kumların yuttuğu şehirde onun yanında olacaksın.
When Wyatt returns, you will be by his side in the city swallowed by sand.
Kumların yuttuğu şehir orada bulunmuştum.
City swallowed by sand." I have been there.
Kumların olayı nedir?
What's the deal with sand?
Kumların içinde kaybolduk.
Got lost in the sand.
Ve bu kumların geldiği derinlik ne kadar?
And how deep is the water that this sand's coming from?
Kumların fırtınası.
Storm of sand.
Kumların ve kayaların tanrısı!
God of the sands, god of the rocks,
Zaman bilginin kumların tarafından gömüldü keşfedin.
Discover buried knowledge by the sands of time.
Kumların üstüne oturup denizi seyrettim… Bunun dışındaki şeylerin birbiriyle alâkası yok.
Sitting on the sand, looking at the sea… all else seems inconsequential.
Kumların altında kalmış şeyleri çıkaranlar.
They bring up stuff from under the sand.
O masa süprüntüsü bu kumların neye benzediğini bile bilmiyordur.
The pen-pusher at HQ wouldn't know where to look for sand.
Kumların kaydığına şüphe yok.
There's no doubt the dunes have moved.
Senin adın kumların üstüne yazılacak dalgaların silip götürmesi için.
Your name is written in sand for the waves to wash away.
Çırılçıplak kumların üzerine uzandığımızı.
LYING NAKED ON THE SAND.
Onun şehri kumların altında olacak.
His city will be under the sands.
Spartacus aşağıda, kumların üzerinde durduğunda gözlerinin içine baktım.
I looked into his eyes, when Spartacus stood down upon the sands.
Kumların üstünde uyuyup, okyanusta oynadılar.
They slept on the sand and played in the ocean.
Kumların üstünde bir kayaya oturduk ve korkunu yatıştırdım.
We have sat upon a rock above the sands.
Cumartesi gecesi kumların üstüne atmıştım.
By Saturday night, I had her in the dunes.
Kanın kumların şerefini ayaklar altına alırdı.
Your blood would dishonor the sand.
Results: 181, Time: 0.0294

Top dictionary queries

Turkish - English