KURDELE in English translation

ribbon
kurdele
şerit
kurdela
bow
pruva
fiyonk
baş
rüku
reverans
ok
yayı
yay
eğil
selam
ribbons
kurdele
şerit
kurdela

Examples of using Kurdele in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kurdele kesme merasimine tam zamanında yetiştiniz.
You're just in time for the ribbon cutting.
Kurdele harika.
The bow's great.
Kurdele de ne iş?
What's with the ribbon?
Baskan kurdele kesimi sirasinda bir seyler soylememi istedi.
The mayor wants me to say a few words at the ribbon cutting.
Kurdele bakmak için çıkmıştık.
We happened to be looking for ribbon.
Kurdele ne zaman… bizi boğacakmış gibi sıkılaşır?
When does the ribbon tighten… until finally it strangles us?
Auremvilledeki kurdele kesme törenini bitirdik ve eski karavanı bizimleydi.
And had Ye‘ol royal RV with us. Luckily we finished the ribbon cutting ceremony in Auremville.
Ayakkabıların kurdele ve renklerle süslenmekten hoşlanacağını düşündüm.
I thought the shoes would like to be decorated with ribbons and colors.
Bu kurdele ne?- Hayır.
What is the ribbon? No.
Kurdele ile işaretlenmiş sayfadan oku.
Read from the page that is marked with a ribbon.
Peki kurdele hangi renk olsun?
And which color would you like for the ribbon?
Cuma günkü kurdele kesme merasiminiz için güvenlik detayları ayarlandı.
Your security detail's been set for the ribbon cutting ceremony on Friday.
Buyurun. Kurdele avı kazananının ödülü.
It's the prize for winning the ribbon hunt. Here you go.
Kurdele koyma fikri geldi. Aklıma, turtanın içine gül şeklinde.
That you put inside the pie. I had this idea of ribbon shaped like a rose.
Bütün elmayı kurdele gibi kesiyor ve onu kumaşa dönüştürüyor.
He unrolls the entire apple like a ribbon and turns it into fabric.
Kurdele kabadayısısın. Sen! Hey!
You're a ribbon bully. Hey!
Kurdele kabadayısısın. Sen! Hey!
Hey! You're a ribbon bully!
Kurdele. Arthur, bu akşam olan her şeyi anlat bana.
Arthur, tell me everything that happened tonight. The ribbon.
Sizleri kurdele kesmeye davet ediyorum. Sayın Haydar Bey ve Sayın Muhtar.
Haydar and our dear chief, I invite you to cut the ribbon.
Kurdele bağlamazsın! Carrie, mumun etrafına.
Around a candle! And, Carrie, you don't just tie a ribbon.
Results: 548, Time: 0.0335

Top dictionary queries

Turkish - English