MOSSADDA in English translation

in the mossad
mossadda

Examples of using Mossadda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Paniğe benzer Mossadda görev yaptığım süre boyunca herhangi bir şey hatırlamıyorum.
Throughout my work at the Mossad, anything resembling panic. I don't recall.
Mossadda buna parmak tıpası deriz.
In Mossad, we call it a"thumb tap.
Mossadda ne iş yapıyordun?
In Mossad, what did you do?
Kate yaşasaydı, Ziva hala Mossadda olurdu.
Kate lives, Ziva would have stayed Mossad.
Amerika! Yani Mossadda değil. Güzel. Mossadda deriz ki!
We say in the Mossad… I mean, not in the Mossad… Good. America!
Zivanın sana bağlılığında haklıysan, Mossadda da bize iyi hizmet edecektir.
And if you're right about Ziva's allegiance to you, she will serve us well at Mossad.
MOSSADda esaretten kurtulup eve döndüğünde çölde sana bir ziyafet çekerler.
At Mossad, when you return home after surviving capture, they throw you a feast in the desert.
Özellikle Mossadda yaklaşık 30 yıldır yapıyorum.
In general, in the Mossad in particular for nearly 30 years.
Özellikle Mossadda yaklaşık 30 yıldır yapıyorum. İsrail istihbaratının genel muhabirliğini.
I have been covering the Israeli intelligence in general, in the Mossad in particular for nearly 30 years.
Özellikle Mossadda yaklaşık 30 yıldır yapıyorum. İsrail istihbaratının genel muhabirliğini.
For nearly 30 years. I have been covering the Israeli intelligence in general, in the Mossad in particular.
Mossadda göremediğin, hatta anlayamadığın şeylere de… açık olmak için eğitilirsin.
In Mossad, part of the training is to be open to things you cannot see or even understand.
Mossadda göremediğin, hatta anlayamadığın şeylere de… açık olmak için eğitilirsin.
Is to be open to things you cannot see. The Mossad part of the training.
Zivanın sana bağlılığında haklıysan,… Mossadda da bize iyi hizmet edecektir.
She will serve us well at Mossad. And if you're right about Ziva's allegiance to you.
MOSSAD Khalidi gözetlememiz için bizi kullanıyor, üzgünüm.
Mossad is using us to spy on Khalid, I'm sorry.
Çünkü MOSSAD işe yarayacağından emin olmadan bu kadar riskli bir işe hayatta kalkışmazdı.
Because Mossad would never pull anything this risky without making sure it would work.
Bu Khalid Ansari meselesi MOSSAD için bir kara leke.
This entire Khalid Ansari affair represents a black eye for Mossad.
Martanın Mossaddan olduğunu ve operasyonu bozduğunu söyleyeceksin.
You tell them Marta was mossad and that she blew the op.
Mossaddaki ortaklarından biriyle konuşuyorum, değil mi?
I'm speaking with one of her Mossad associates,?
Bize mi yoksa MOSSADa mı çalışıyorsun bilmiyorum.
I don't know if you're with us or Mossad.
MOSSAD Khalidin yardım derneklerini kullanarak terör örgütlerine para aktardığına inanıyor.
Mossad believes Khalid is moving money through charities to terror organizations.
Results: 49, Time: 0.0297

Top dictionary queries

Turkish - English