NOKTASAL in English translation

point
konu
puan
işaret
demek
noktası
anlamı
amacı
önemli
sayı
mesele
pointwise
noktasal
spotty
lekeli
sivilceli
benekli
düzensiz
laçka mı
iyi çekmiyor
noktasal
eksik
points
konu
puan
işaret
demek
noktası
anlamı
amacı
önemli
sayı
mesele
pointlike
at point-blank

Examples of using Noktasal in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
New Hersey limanındaki en büyük kirlilik artık noktasal kaynaklar büyük kirleticiler, ya da GEler
New Jersey harbor right now is no longer the point sources, no longer the big polluters,
Umarım Darvak bu noktada dururken doğru sinyali duyarım.
I hope I hear the right signal when Darvak stands on this spot.
Janicein zayıf noktası ne olabilir sence? Uslu köpek.
What's Janice's weak spot, you think? Good dog.
Bu noktaya ulaşmak için alması gereken bazı sırtlar ve kanyonlar var.
There are certain ridges and canyons they have to take to reach this spot.
Buluşma noktamız. En yakın yetkili kırk beş dakika uzaklıkta.
That's our rendezvous point. Forty-nine minutes from anything resembling authority.
Oyuna giriş noktamız. Sanırım Nader bizim.
I assume that Nader is our entry point into the game.
Kör noktada, her neredeyse, alarm yok.
Doesn't have alarms. Your blind spot, wherever that is.
Tüm gün o noktada bekledim… Ve tüm gece.
And all night. I waited in that spot all day.
Anlaşıldı. Kör nokta veya kötü sürprizler yok.
We don't have blind spots or nasty surprises. Copy that.
Birkaç pürüzlü nokta vardı, ama sonuçta bence oldukça iyiydin.
There were a few rough spots, but I think all in all, you were pretty good.
Yılan Klanının zayıf noktası kafasından 18 cm sonrasıdır.
The Snake Clan's weak spot is seven inches from the head.
O noktaya kadar adımlarını say, sonra o sayıyı unutma.
I want you to count your steps to that spot, and then remember that number.
Ravena tek yeşil noktaya nişan almasını söyle, beni bulursunuz.
And you will find me. Tell Raven to aim for the one spot of green.
Bu noktaların her biri, zamanı bozarak yarattığımız… bir anakronizmi temsil ediyor.
Breaking time. represents an anachronism we created by… Each of these dots.
Bu noktaların her biri, zamanı bozarak yarattığımız… bir anakronizmi temsil ediyor.
Each of these dots breaking time. represents an anachronism we created by.
Bu noktaların her biri, zamanı bozarak yarattığımız… bir anakronizmi temsil ediyor.
Each of these dots represents an anachronism we created by breaking time.
Ve? O noktada bırakma konusunda iyi hissediyorum.
And? I feel pretty good about leaving it at that.
Mojave Çölü seçtiğim mezar noktası.- Ne?
The Mojave Desert is my burial spot of choice. What?
Iki hafta önce aynı noktada. Bir şüpheli çete muhbiri merc would var.
Two weeks ago at that same spot. A suspected gang informant got merc'd.
Sanırım senle noktaların… Juicea sormak zorunda kalacaksınız.
Will have to ask Juice. Well, I guess you and your dots.
Results: 42, Time: 0.0269

Top dictionary queries

Turkish - English