"Omec" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Omec)

Low quality sentence examples

Nasıl olacak da bir uzay gemisi bile olmayan 10 bin Omec, dünyayı fethedecek?
How will 10,000 Omec, even with a space ship, successfully conquer them all?
Efsaneye göre Omec ile karşılaşan bir kız ona delicesine aşık olur Dehşet Hasadında kaybolur
As legend has it, if a girl was ever to cross paths with an Omec, she would fall madly in love
Lugo di Romagna( Ravenna) deki Ennepiye ait Nuova Omec, Fontanafredda( Pordenone)
the acquisition of Oskar of Osteria Grande(Bologna), Nuova Omec, Ennepi of Lugo di Romagna(Ravenna)
Bir Omec için.
An Omec life.
Bu bir Omec alaşımı.
It's an Omec alloy.
Bir Omec kontrol sapı.
An Omec control stem.
Omec gemilerine ne oldu?
What happened to the Omec ships?
Omec kültürünün önde gelen kişilerinden biridir.
He's a prominent figure in Omec culture.
Bir Omec, Omeci yemez.
Omec cannot eat Omec.
Hükümetim Omec dostlarınız konusunda çok tedirgin.
My government is terrified of your Omec friends.
Tek ihtiyacım olan bir Omec dronu.
All I need is an Omec drone.
Omec sana bir şey mi yaptı?
Did the Omec do something to you?
Omec fizyolojisine yararlı birçok kullanım şekli vardır.
It has many applications that are beneficial to Omec physiology.
Omec gemileri hakkında bunca şeyi nereden biliyorsun?
How do you know so much about Omec ships?
Bu bir Omec geleneğidir birçok eşe sahip olmak.
It is tradition for Omec to have many partners.
Buraya çizdiğim şey bir Omec hasatçısının temel hatları.
What we have here is the basic outline of an Omec harvester.
Onları Omec istilasından kurtaran adamı öldürecek halleri yok.
They're not gonna execute the man who saves them from an Omec invasion.
Kamplarının üzerinde uçan bir Omec gemisi onları çok korkutur.
The sight of an Omec ship over their camp would terrify them.
Bir Omec görürsem, onları bu şehre geldiklerine pişman edeceğim.
If I see any Omec, they're gonna be sorry they picked this town.
Artık Anne benim ve Omec ırkını korumak için ne gerekirse yapacağım.
I am the All-Mother now, and I will do whatever it takes to protect the Omec race.