OMLETI in English translation

omelet
omlet
yumurtalı
omelets
omlet
yumurtalı

Examples of using Omleti in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Annen omleti beğendi mi?
Did your Mom like the omelet?
Omleti görünce kız kardeşini hatırladım.
Looking at that egg reminds me of your sister.
Ama bana peynirli omleti öğretmen gerekiyor.
But you must teach me cheese omelettes.
Mutfağa gel, sana omleti ısıtayım.
Come to the kitchen, I will heat up the omelet.
Bak, o omleti yıllardır.
Look, we have been serving.
Bay Hutchinson devralıyor Polly, omleti de ben alayım.
Mr Hutchinson's taking over, Polly, so, I will have the omelette.
Sana bir biberli nohut omleti ve enginar.
A chickpea omelette sub with pepper and artichoke for you.
Gatsbyin Batı yumurtası omleti var.
Or there's Gatsby's West Egg omelette.
Gatsbynin Batı Yumurtalı Omleti'' var.
Or there's Gatsby's West Egg omelette.
Var. Gatsbyin Batı yumurtası omleti.
Or there's Gatsby's West Egg omelette.
Köşedeki restaurantta pirinç omleti yiyelim.
Let's have rice omelettes at the corner restaurant.
Güzel görünüyor. Batı omleti.
Western omelette.- Looks good.
Patates kızartmasıyla beraber, ve bir kola. mantar omleti istiyorum.
Then I will have a mushroom omelette with fries and a Coke.
Ciğerli ve sakatatlı Sacromonte omleti.
Sacromonte omelette with liver and sweetbreads.
Dedim ya işte yediğim en iyi Denver omleti.
Like I said, best Denver omelette I have ever had. Hey, you're doing a good job.
Sihirli. Bu sihirli mantar omleti, değil mi?
It is a magic mushroom omelette, isn't it? Magic?
Söylediğine göre işin sırrı omleti havada çevirip düşürmeden tavada yakalamakmış.
The secret, he explained, was to flip the omelet in the air and catch it in a frying pan.
Harley gibi döndürelim… Salın özel çeyrekliği için… peynirli omleti tavada çevirir gibi… onu Taşkın Kameraya çek!
Flip like a cheese omelet ride like a Harley, and you get shot by Beetle Cam! goes upstairs to Sal's private quarters,
Tamam işte burda, iki denver omleti… 3 portakal suyu
All right, here we go. We got two Denver omelets, one over-easy; three orange juice,
Harley gibi döndürelim… Salın özel çeyrekliği için… peynirli omleti tavada çevirir gibi… onu Taşkın Kameraya çek!
Flip like a cheese omelet and you get shot by Beetle Cam! ride like a Harley, goes upstairs to Sal's private quarters,
Results: 155, Time: 0.0235

Top dictionary queries

Turkish - English