Examples of using Pers in Turkish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
çoğunlukla Kuzey Kafkasyada Pers kontrolündeki Ermeniler ve Sunitaelerin yanı sıra 3000 Sabirlerden oluşuyordu.
Pers ile savaşın yenilenmesi, 7. yüzyılın ilk on yıllarında,
Darius, Xerxesin oğlu, Pers kralı babasının sarayındaki içecek makinesinden bir kutu Sprite aldı.
Kildan Kralı kılıçtan kurtulanları Babile sürdü. Bunlar Pers krallığı egemen oluncaya dek onun ve oğullarının köleleri olarak yaşadılar.
Yohanan ve Yadduanın yaşadığı günlerde, Pers Kralı Dariusun döneminde, Levili aile başlarının ve kâhinlerin kaydı tutuldu.
Buna göre Pers Ordusu, Yunanistanın güney kesimine( Boeotia, Attika ve Mora Yarımadası) ilerlemesi, oldukça dar olan Termopylae Geçidinde engellenecekti.
Böylece Pers kıyafetleri giymeye ve Pers kraliyet tacı takmaya başladı.
De, Pers generali Tamkhusro, Ermenistanı işgal etti
Burası Kulüp Pers olduğunda, hepinizin bara gelmekte serbest olacağınız konusunda sizi temin ederim.
Çin, Pers İmparatorlğu, Moğolistan, Yunanistan her yeri dolaştım
Bu sırada Tiberiusun yerini alan Mauricius, Pers iç savaşına müdahale etti,
Firaz, Pers İmparatorluğu ve Byzantion arasında bir sınır bölgesiydi ve Bizanslılar olduğu kadar Pers garnizonu da burada konaklamaktaydı.
Sefer Zerubbabel, Pers Kralı Shiroinin, Nehemiah ben Hushiel ve İsraili bıçaklamasını belirtir.
Yılında, pers Kralı Xerxes çanakkale boğazına,
Ancak Themistokles saldırgan bir stratejiden yanaydı ve izlenecek stratejinin Pers Donanmasının kesin olarak imha edilmesini amaçlayan bir strateji olması gerektiğini savunmaktadır.
Bu yaklaşımlar, dönemin Pers lojistik kapasitesi, toplam insan kaynaklarını etkileyen sınırlamalar gibi askeri
Pers istilasına karşı savaşan kent devletlerinin gevşek ittifakında Sparta
Pers general Şahin Kapadokyada Caesarea Mazacayı( modern Kayseri)
yani Yunan, Pers ve yerel tanrıların özelliklerinin ve inanışların bir karması bulunmaktaydı.
Adımı Pers Kralı Dariustan aldığımı biliyor muydun? Dinle adamım?