PEYTONLA in English translation

Examples of using Peytonla in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bak, eğer Peytonla geçirecek tek bir günün daha olsaydı, onunla tartışarak mı,
Look, if you had one more day to spend with Peyton, would you rather spend it arguing
Sana söylediğim gibi, Peytonla içme oyunu oynarken… sadece'' Katıldığınız için teşekkür ederiz'' kurdelesi alırsın.
All you will walk away with is a thanks for participating" ribbon. Like I told you,- Mmm!- Drink! when you're playing drinking games with Peyton.
Sana söylediğim gibi, Peytonla içme oyunu oynarken… sadece'' Katıldığınız için teşekkür ederiz'' kurdelesi alırsın.
When you're playing drinking games with Peyton, Drink! Mmm! all you will walk away with is a thanks for participating" ribbon. Like I told you.
Sana söylediğim gibi, Peytonla içme oyunu oynarken… sadece'' Katıldığınız için teşekkür ederiz'' kurdelesi alırsın.
When you're playing drinking games with Peyton,- Drink! Like I told you, all you will walk away with is a thanks for participating“ ribbon.
Hayır. Peytonla yaşadıklarımızı kastediyorum… Sadece partiler, maçlar ve türlü dramlar yaşadık.
No. it was all just parties and games and drama. I mean, with Peyton.
şirket bunu anlayamıyorsa, bunu Peytonla tartışırlar.
then… they can argue with peyton.
O yüzden firmamıza garezi var. Sayın Yargıç, firmamız Bay Peytonla mülakat yaptı ve reddettik.
Your Honor, Mr. Payton was interviewed for a job so he has a chip on his shoulder about our firm. by our firm and we rejected him.
Peytonu hatırlıyorsun, değil mi?
You remember Peyton, right?
Peytonun minderden kaçmasına izin mi vereceksin?
Are you ever gonna let Peyton off the mat?
Peyton, Iowa. Doğru ama… konu nedir?
What is this about? Payton, Iowa, that's correct, but?
Peytonun cipse ihtiyacı var galiba.
Peyton must really need chips.
Peyton, Iowa. Doğru ama… konu nedir?
Payton, Iowa, that's correct, but… What is this about?
Sen ve Peytonda limandan demir almış gibi görünüyordunuz.
It looks like you and Peyton are headed in the right direction.
Doğru ama… konu nedir? Peyton, Iowa.
What is this about? Payton, Iowa, that's correct, but.
Peytonların evi hakkında bir şey yok.
There's nothing on the peyton house.
Doğru ama… konu nedir? Peyton, Iowa?
Payton, Iowa, that's correct, but… What is this about?
Biliyorum, ama Peytona bir şarkı borçluyum, iyi bir başlangıç değil.
I know, but I owe peyton a song, not a good start.
Bende bir düzine var ama Bay Peyton başlasın.
Mr. Payton start. Well, I'm sure I have a dozen, but let's let.
Ama ona Peytondan bahsetmediğin gün gibi açık.
But apparently you didn't tell her about Peyton.
Peytona bunu hiç anlatmadım ama Lucas, neredeyse Lindseyle evleniyordun.
I would never tell peyton that, But, lucas, you almost married lindsey.
Results: 77, Time: 0.0244

Top dictionary queries

Turkish - English