"Salih" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Salih)

Low quality sentence examples

Gerçekten onlar salih ve erdemli kişilerdi.
They were all righteous men.
Sabredenler ve salih amellerde bulunanlar başka.
Excepting those who are patient and do righteous deeds.
Sabredenler ve salih amellerde bulunanlar başka.
Except those who are patient and act righteously.
Sabredenler ve salih amellerde bulunanlar başka.
Not so those who are patient and do good deeds.
Şeyh salih bin ferit el-aulaq aşireti.
SHEIKH SALEH BIN FAREED LEADER, AL-AULAQ TRIBE.
Bize salih amel davranmaktan mutlu olacaktır.
He will be happy to do us a good deed.
Gerçekten onlar salih ve erdemli kişilerdi.
They were among the righteous.
Gerçekten onlar salih ve erdemli kişilerdi.
Verily, they were of the righteous.
Babaları, salih, iyi bir insandı.
Their father was a righteous man.
Gerçekten onlar salih ve erdemli kişilerdi.
Lo! they are among the righteous.
Babaları, salih, iyi bir insandı.
Their father had been a righteous man.
Çünkü o salih olmayan bir amelin sahibidir.
It is not a good deed.
Çünkü o salih olmayan bir amelin sahibidir.
He is a man of unrighteous deeds.
Çünkü o salih olmayan bir amelin sahibidir.
Indeed, he was unrighteous in his conduct.
Benim neslimden gelenleri de salih kimseler kıl.
Make me righteous and also my descendants.
Çünkü o salih olmayan bir amelin sahibidir.
Indeed, he is[personification of] unrighteous conduct.
Çünkü O İman edip salih amellerde bulunanları ödüllendirecek.
That He may recompense these who believed and worked righteous works.
Çünkü o, salih olmayan bir iş yapmıştır.
He is a man of unrighteous deeds.
Onları rahmetimize soktuk, şüphesiz onlar salih kimselerdi.
And We brought them in unto Our mercy. Lo! they are among the righteous.
Onları rahmetimize soktuk, şüphesiz onlar salih kimselerdi.
And We caused them to enter into Our mercy, surely they were of the good ones.