SORDUĞUMUZDA in English translation

we asked
rica ediyoruz
sorarız
istiyoruz
sorsak
soruyoruz
soralım
biz sorarız
sorabilir miyiz
we ask
rica ediyoruz
sorarız
istiyoruz
sorsak
soruyoruz
soralım
biz sorarız
sorabilir miyiz

Examples of using Sorduğumuzda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nasıl olacağını sorduğumuzda.
and when we asked how.
O bir amigo kızdı, değil mi? Onun kaybolduğunu duyup duymadığınızı sorduğumuzda.
When we asked if you would heard of her disappearance, you said,"She was a cheerleader, right?
Doğruyu söylememiştin, değil mi? O zamanlar sana ne olduğunu sorduğumuzda Evet bayım.
Yes, sir. A couple of those times when we asked you what happened, you didn't exactly tell the truth.
Ama şimdi kesinlikle mesajı aldılar. Tamam, kibarca sorduğumuzda öğretmenler mesajı.
Okay, the teachers didn't get the message when we asked nicely, but they definitely got the message now.
Tam olarak ne olduğunu sorduğumuzda, bir True TV sözcüsü,
When asked exactly what happened, a True TV spokesperson said,
Dr. Banksin ortadan kaybolması ile ilgili şüphelileri sorduğumuzda dedektifler ellerinde Dr. Banksin hasta listesi kadar uzun bir liste olduğunu söylediler. Elinizde bir bilgi varsa.
When asked about suspects in her disappearance, detectives said they had a list as long as Dr. Banks' patient roster.
Ve ona tekrar sorduğumuzda bu sefer, Kevin Neyersın biyolojik babası olduğunu bildiğini ve ona parayı verdiğini kabul etti.
And then, upon asking him again, he later admitted that he did know Kevin Neyers was his biological father and that he had given him money.
Onları takip edip sorunun ne olduğunu sorduğumuzda ise'' Bende o yaratıcılık kanı yok'' gibi bir cevap veriyorlar.
When we track them down and ask them what's going on, they say something like,"I'm just not the creative type.
Geceleyin neden hiç yiyecek olmadığını sorduğumuzda… rehber bize'' Yürüyüş sırasında bitki yemediniz mi?
When we asked at night why there's no food… He said,'Didn't you eat the plants during the walk?
Ariana Remaya Kosovadaki sağlık sisteminin kalitesi hakkında ne düşündüğünü sorduğumuzda, Ocak ayında grip
Ask Ariana Remaj about the quality of health care in Kosovo, and she will tell of the shock she received last
babam öldüğünden beri direkt olarak sorduğumuzda birbirimize gerçekleri söyleriz.
we tell each other the truth when asked directly.
İnsanlara bu kadar yaşlanacak kadar yaşamayı neye borçlu olduğunuzu düşünüyorsunuz diye sorduğumuzda söyledikleri şeylerden biri şu.
When we ask our people, why do you think you live to be so old? One of the things they're saying.
Samantha Wabashın kendini vurduğu gece nerede olduğunu sorduğumuzda burada çalıştığını söyledin.
When you were asked about your whereabouts The night samantha wabash shot herself, You said you were working here.
Vidordaki Bölge Savcılığına Davide ne yapacaksınız diye sorduğumuzda, bize.
We asked the D.A. In Vidor, Texas… what they were going to do with little David. They said.
Sorunlarımız var ama babam öldüğünden beri… direkt olarak sorduğumuzda birbirimize gerçekleri söyleriz.
We tell each other the truth when asked directly. We have our issues, but since dad died.
nasıl aştığını sorduğumuzda, ne yetkililer Bilgisayar korsanının BBEnin güvenlik sistemlerini.
in breaching BBE's security systems, neither the authorities When asked how the hacker succeeded.
Mateo der ki… bu önemli mi bilmiyorum, doğru. fakat Lucası sevmeyen birileri var mı diye size sorduğumuzda.
But when you're asked if anyone disliked Lucas, Uh… right. Mateo says… I-I don't if this is important.
Sonra ona Lucayı sorduğumuzda.
Then when we asked him about Luca.
Ona sonraki hayatı sorduğumuzda bize gülümsedi.
When you asked him about the afterlife, he smiled at us.
Ona seni sorduğumuzda güvenilir olmadığını söyledi.
Thi-type not granted even trust when I asked you.
Results: 117526, Time: 0.0244

Sorduğumuzda in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English