TÜNELDE in English translation

in the tunnel
tünelde
tünelde toplam beş doğrulanmış çarpışmamız var
in the tunnels
tünelde
tünelde toplam beş doğrulanmış çarpışmamız var
in the underpass

Examples of using Tünelde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet, olay yeri ekibi tünelde, birkaç saç teli buldu.
Yes. CSRU found several hairs in that tunnel.
Yedinci tünelde bir gölet var.
There's a pond there, off tunnel seven.
Tanrım, tünelde silah sesleri duyulduğu ihbarları geliyor.
Jesus! We're getting reports of gunshots down the tunnel.
Tünelde yürüdüğümü ve insanların tezahürat yaptığını hatırlıyorum.
I remember walking down the tunnel and people were chanting.
Tom tünelde Maryyi izledi.
Tom followed Mary through the tunnel.
Tünelde gibi.
Like a tunnel.
Tünelde bir yardımım olursa, söyleyin.
If I can help on the tunnel, let me know.
Su, platform boyunca tünelde basınç yapıyor bu yüzden seviye yükseliyor.
Water all along the platform puts pressure on the tunnel, that's why it's rising.
Tünelde yürüyen sendin.
You walked down the tunnel.
Tünelde 3 adamını öldürdüm!
I killed all three from the tunnel.
Bunu öğrenmeden önce tünelde araba kullanıyormuş hayaline kapılıyorsunuz.
Before you know it, you're dreaming about driving in a tunnel.
Tünelde olduğunu kanıtlayan delili de bulduk.
We have additional evidence that puts you inside the tunnel.
O tünelde elimde silah olsaydı… hiç düşünmeden sizi vururdum.
If I would had a gun in them tunnels, I would have used it on you.
Tünelde beklersin. Sadece yarım saat.
You wait at the tunnel. Just half a mo.
Tünelde beklersin. Sadece yarım saat.
Just half a mo. you wait at the tunnel.
Eger o tünelde silahim olsaydi,… onu sana karsi kullanirdim.
If I would had a gun in them tunnels, I would have used it on you.
Tünelde boğulmak istemezsiniz. -1 saat kadar.
An hour? You don't want to suffocate In a tunnel.
Tünelde ilerleyeceğim. Burada kalın, döndüğümde sizi nerede bulacağımı bileyim.
Stay right here with your family I'm gonna go on up through the tunnel.
Tünelde bogulmak istemezsiniz.- 1 saat kadar.
An hour? You don't want to suffocate In a tunnel.
Tünelde bile olsalar, bazı adamlar elmas verir ama düzgün bir şekilde davranırdı.
Still act decently, even in a tunnel Some men would give diamonds but.
Results: 501, Time: 0.0256

Top dictionary queries

Turkish - English