TAVUKLARINI in English translation

chickens
tavuk
piliç
ödlek
korkak
horoz
hens
tavuk
kümesten
hen hen
chicken
tavuk
piliç
ödlek
korkak
horoz

Examples of using Tavuklarını in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cornish tavuklarını denemek istediğini hatırlamıyor musun?- Katenin piyano resitalinde, annemin?
Didn't Mom say at Kate's piano recital that she always wanted to try Cornish hens?
Genelde Şükran günü için Hootersın tavuklarını düşünmezsin ama söylemeliyim
You don't usually think of Hooters chicken wings for Thanksgiving,
Tavuklarını ve işini çalmasına göz yummamayı tercih edecektir. Zenciler. Alabamadan bir karaderilinin Missouriye kadar gelip de.
We would much prefer that. Niggers. steal his chickens and his job, come up to Missouri If he don't have to let some Alabama coon.
Cornish tavuklarını denemek istediğini hatırlamıyor musun?- Katenin piyano resitalinde, annemin.
That she always wanted to try Cornish hens?- Didn't Mom say at Kate's piano recital.
Şef peng. General Tsonun tavuklarını kim tanıttı? ve tüm Japon fırıncılar… Şans kurabiyelerini kim tanıttı?
Chef Peng, who introduced General Tso's Chicken, and all the Japanese bakers who introduced fortune cookies?
Güneş batarken, su tavuklarını yemlenirken görmek için… bir sandalla göle açıldım.
I took one of the boats out onto the lake at sunset to watch the water hens feeding.
Tavuklarını Nugget Dünyasından almak için şehrin öbür tarafına gitmek zorunda kaldım. Hamburgerleri aldım!
I picked up the burgers. I had to drive across town to get your chicken from Nugget World!
Alabamadan bir karaderilinin Missouriye kadar gelip de, Zenciler. tavuklarını ve işini çalmasına göz yummamayı tercih edecektir.
Steal his chickens and his job, we would much prefer that. Niggers. If he don't have to let some Alabama Coon come up to Missouri.
Şimdi, son sınav olarak, pikniklerine gizlice sızıp şu uysal ev köpeğinin gözünün önünden tavuklarını çalmanı istiyorum.
Now, as your final test, I want you to infiltrate their picnic and liberate their chicken right out from under the nose of that meek little house dog.
Belki onu evden kovmasaydın başka insanların tavuklarını yemek zorunda kalmazdı.
Well, maybe if you hadn't kicked him out of the house, he wouldn't have to go eat other people's chickens.
Pikniklerine gizlice sızıp şu uysal ev köpeğinin gözünün önünden tavuklarını çalmanı istiyorum. Şimdi, son sınav olarak.
Right out from under the nose of that meek, little house dog. Now, as your final test, I want you to infiltrate their picnic… and liberate their chicken.
Bir yıl içinde bütün tavuklar ölmüştü ve hiç kimse tavuklarını o kümese koymak istemiyordu.
One year, all the chickens died, and no one wanted to put the chickens in there.
yetkililer tarafından başlatılan halkı bilinçlendirme kampanyalarında pek çok ailenin kendi tavuklarını yetiştirdiği Türkiyenin kırsal kesimlerinde kümes hayvanlarıyla asgari seviyede temas kurulması yönünde çağrıda bulunuldu.
sales of poultry in open-air markets have been banned, and authorities launched a public awareness campaign urging limited contact with fowl in largely rural Turkey, where many families raise their own chickens.
chop sueyi kim tanıttı? Şef peng. General Tsonun tavuklarını kim tanıttı? ve tüm Japon fırıncılar… Şans kurabiyelerini kim tanıttı?
who introduced General Tso Chicken, and all the Japanese bakers who introduced fortune cookies?
Kemiksiz tavuğum var. Kekle takas edebilirim.
I got some boneless chicken I will trade for some pound cake.
Evet, kızarmış tavuğumuz ve komik bir hikayemiz var.
Yeah, we got a roast chicken and a funny story.
Burada kalıp, tavukların kümesini temizlemeye yardım edebilirsin.
You can stay here and help me shovel out the chicken coop.
Benim fırında tavuğumu yemeden yemek yemiş sayılmazsın.
You haven't eaten unless you have tasted my roast chicken.
Benim tavuğum fena değildi ama Lisbonın balığı harikaydı.
My chicken was so-so, but Lisbon's fish was excellent.
Elbette step tavukları doğanın en akıllı kuşlarının başını çekmiyor.
Of course the heath hens are not nature's most intelligent bird to begin with.
Results: 79, Time: 0.0259

Top dictionary queries

Turkish - English