TECRITTE in English translation

in solitary
hücrede
tecritte
tek başına
yalnız
in isolation
tecritte
izolasyonda
izole
karantinada
hücrede
yalnız
soyutlanmada
on lockdown
kilit altında
tecrit
kapatın
kilitledi
kapatmış

Examples of using Tecritte in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jaz iyi bir insan Tanrım, tecritte gereksiz yere acı çekiyor.
Jaz is a good man, Lord, who suffers needlessly in solitary confinement.
Los Angeles, Wolfeun Shaftten kaçmasının ardından komple tecritte.
Los Angeles is in full lockdown after Wolfe's escape from the Shaft.
O zamanın Altı hafta oldu tecritte.
Six weeks of that time was in solitary confinement.
Clarke tecritte.
Clarke's in solitary.
Warden Jeffersa, Nicole Ryanı tecritte tutmasını söyle.
Tell Warden Jeffers to keep Nicole Ryan in solitary confinement.
Gotham Polis Departmanı şu andan itibaren tecritte.
GCPD is now in lockdown.
Avrupadaki tüm havalimanları tecritte.
All European airports are under lockdown.
Demek istediğim şu… bugün tecritte yürüyordum ve bütün hatalarım etrafımı kuşatmıştı, ve kafam patlayacak gibi oldu.
My point is… today I was walking in solitary and I was surrounded by all my mistakes, and my head was gonna explode.
Cyrilla beraber tecritte olmayı dilerdim, biliyorum, korkuyor ve sanırım neler olup bittiğine dair en ufak bir fikri yok.
Because I know he's scared, I just wish I was with Cyril in solitary, and I don't think he's got a clue as to what's going on.
Tecritte çürümesini senden daha çok istediğim birisi yok, ama düşündüm de seni tekrar Em Cityye göndereceğim.
There's no one I would rather see rot in solitary than you, but I figure I will send you back to Em City.
Ve kafam patlayacak gibi oldu. bugün tecritte yürüyordum ve bütün hatalarım etrafımı kuşatmıştı,
And my head was gonna explode. today I was walking in solitary and…- Well, my point is…
Şimdi itiraf et her iki kartele karşı tanıklık edersen hakimden hapishanede tecritte tutulmanı talep edebiliriz.
You come clean now, you testify against both syndicates, and we can petition the judge to keep you in isolation in prison.
Sonunun tecritte gelmesi, değil mi? Büyükbabam hakkında hikayeler hatırlıyorum, babamın dilini kesen herifi öldürmesini.
How he killed the guy who cut out my father's tongue, ended up in solitary, right? i remember stories about my, my grandfather.
Iki örgüt aleyhine ifade verirsen… cezaevinde tecritte tutulman için… hâkime dilekçe verebiliriz.
And we can petition the judge to keep you in isolation in prison. you testify against both syndicates.
Iki örgüt aleyhine ifade verirsen… cezaevinde tecritte tutulman için… hâkime dilekçe verebiliriz.
You testify against both syndicates, You come clean now, and we can petition the judge to keep you in isolation in prison.
Bunu tecritte geçirmek istemiyorum.
I don't wanna spend it in solitary.
Bak, şu anda tecritte.
Look, he's in isolation.
Tecritte, ama kod 6969.
It's in lockdown, but the code is 6969.
Redding tecritte erken emekliliğe ayrılıyor.
Redding's taking an early retirement in solitary.
Evet. ama kardeşiniz tecritte.
Yes, but your brother's in ad seg.
Results: 2082, Time: 0.0404

Top dictionary queries

Turkish - English