TRAFIĞIN in English translation

traffic
trafik
kaçakçılık
trafficking
trafik
kaçakçılık
gridlocked

Examples of using Trafiğin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Burada trafiğin içinde sıkıştım kaldım.
I'm in a traffic jam here.
Sonra da trafiğin ortasına atlamasına izin verdin yani?
And then you just let it crawl into traffic,?
Biliyorum trafiğin hâlini. -Sorun değil.
I Know thetraffic with this metro-shetro, No problem.
Trafiğin gürültüsünden duyulmasa da oradaydı bülbülün sesi.
But it was there right enough. Nobody heard it over the noise of the traffic.
Trafiğin gürültüsünden duyulmasa da oradaydı bülbülün sesi.
Nobody heard it over the noise of the traffic, but it was there right enough.
Sadece trafiğin adayı bozmamasını umuyorum.
I can only hope the traffic doesn't pollute the island.
Trafiğin durumuna bağlı.
Depends on traffic.
Trafiğin durumuna göre bir saat ya da daha fazla sürebilir.
Could be an hour, could be more depending on traffic.
Eleştiri seviyesi, trafiğin yoğunluğu, tekrarlanan ifadeler.
The traffic volume, the repeated phrases. The level of vitriol.
Jersey? Trafiğin nasıI olacağı konusunda bir fikrin var mı?
Jersey? Do you have any idea what the traffic's gonna be like?
Jerseye mi? Trafiğin nasıl olacağından haberin var mı?
Jersey? Do you have any idea what the traffic's gonna be like?
Hiçbir şey trafiğin en yoğun olduğu 459 kavşağından daha kötü olamaz.
No traffic. Nothing's worse than a 459 crosstown during rush hour.
Trafiğin arkasında bilim olmalı, değil mi? Pekâlâ?
There's gotta be a science behind traffic, right?
Trafiğin nasıl olacağı k onusunda bir fikrin var mı? Jersey?
Jersey? Do you have any idea what the traffic's gonna be like?
Trafiğin arkasında bilim olmalı, değil mi? Pekâlâ.
There's gotta be a science behind traffic, right? Okay.
Hadi. Trafiğin rahatlamasıyla Hammond saatte 240 kilometreye dayanmıştı.
Hammond was knocking on the door of 150 miles an hour. As the traffic eased.
Hadi. Trafiğin rahatlamasıyla Hammond saatte 240 kilometreye dayanmıştı.
As the traffic eased, Hammond was knocking on the door of 150 miles an hour.
Tanrım, trafiğin içinde koşuyordu.
She-Jesus, she was running into traffic.
Trafiğin akışına engel olduğun bir gerçek, ufaklık.
You sure like stopping the flow of traffic, kid.
Trafiğin içinde kalmış durumdayım.
I'm in a traffic jam here.
Results: 348, Time: 0.0313

Top dictionary queries

Turkish - English