UÇURTMAYA in English translation

the kite
uçurtma

Examples of using Uçurtmaya in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uçurtmaya bak.
Look at the kite.
Walter, uçurtmaya baksana.
Walter, there's a kite up there.
Jack, bak. Uçurtmaya bak.
Look at the kite. Jack, look.
Bana bak. Uçurtmaya bak.
Look at the kite. Look at me.
Jack, gel buraya. Uçurtmaya bak.
Look at the kite. Jack, come here.
Tom ipi uçurtmaya bağladı.
Tom attached the string to the kite.
Şuradaki mi? Uçurtmaya benziyor.
It's there. It's like a kite.
Şuradaki mi? Uçurtmaya benziyor.
It's like a kite. It's there.
Yeni saç şeklin uçurtmaya benziyor demişler!
They said, Your new haircut looks like a kite!
Balona ve uçurtmaya bağlanmış küçük bir kamera sayesinde uzaydakilerden daha iyi çözünürlükte fotoğraflar çekebileceklerdi.
By attaching small cameras to a balloon and a kite, the team can get higher resolution images than the photographs taken from space.
Mucit ve MacArthur üyesi Saul Griffith labratuvarındaki bazı yenilikçi fikirleri paylaşıyor--'' akıllı halat'' tan, büyük yükleri çekmek için ev büyüklüğündeki uçurtmaya kadar.
Inventor and MacArthur fellow Saul Griffith shares some innovative ideas from his lab-- from"smart rope" to a house-sized kite for towing large loads.
Haziran 1752de fırtınalı bir günde, uçurtma ipine bağladığı metal bir anahtarla deney yaptı ve uçurtmaya yıldırım düşmesini umdu.
In June 1752 he is reputed to have attached a metal key to the bottom of a dampened kite string and flown the kite in a storm-threatened sky.
Çocuk uçurtmaya ulaşmaya çalışır ayağı pencereye takılıp düşer tenteden seker,
The child reaches for the kite, tumbles out the window, bounces off the awning, flying through the air, heading toward certain death,
Toplu Jerry uçurtmasını babası nasıla çaktı.
Bally jerry pranged his kite Right in the how's-your-father.
İşte senin uçurtman, bak.
Here's your kite, look.
Uçurtmanı çevirmen lazım.
Got to turn your kite. Here.
Wimpy nin keten uçurtması nasıl, beğendiniz mi Amiral?
How do you like her, admiral? The Wimpy's nothing but a big canvas kite.
Amir, o mavi uçurtmanın peşinden senin için koşacağım.
Amir, I'm going to run that blue kite for you.
Uçurtmanın yanan ipini tuttum.
I got rope burns off that kite.
Bu uçurtmayı havaya kaldırmalıyız.
We must get that kite in the air.
Results: 47, Time: 0.025

Top dictionary queries

Turkish - English