UNUTMAMALIYIZ in English translation

forget
unutun
unutmak
boşver
boş ver
remember
hani
hatirladin mi
unutma
hatırla
hatırlarsan
anın
anımsa
hatirliyor musun

Examples of using Unutmamalıyız in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asla unutmamalıyız ki, bugün faşizm ile ilişkilendirdiğimiz… bu unsurların, büyük çoğunluğu işçi hareketlerinden alınmıştır.
Of these elements which we today associate with fascism- were taken from the workers' movement. We should never forget that the large majority.
Lakin şunu hiçbir zaman unutmamalıyız… bu hainlerden kurtulma ihtiyacımız ne kadar fazla olursa… daha vahşi bir çağa ait bu kalıntılar… günümüzde hoş karşılanmayacak.
There is no relish in this moment, But we must always remember however strong the need for the removal of these traitors, these relics of a more savage age.
Saylon Savaşı biteli çok oldu. Yine de özgürlük için neden bu kadar çok özveride bulunduğumuzu asla unutmamalıyız.
The Cylon War is long over… yet we must not forget the reasons why so many sacrificed so much… in the cause of freedom.
Fakat kurbanları ve onların ailelerini de unutmamalıyız. Bugün toplumumuzda hoş olmayan bir bölünme var.
Whereas there's an unfortunate divide in our community today, we also have to remember the victims and their families.
Bizler için canlarını tehlikeye atan okyanus kurtarma çalışanlarının yaptıkları fedakarlıkları hiç bir zaman unutmamalıyız.
We should not forget the sacrifice of ocean rescue workers who put the lives of those in danger ahead of their own.
Ne olursa olsun unutmamalıyız ki Mesaj. bu bir kere yaşayabileceğimiz bir deneyimdi.
No matter what, we have to remember that this was an experience of a lifetime. Message.
Cumhuriyetçi taraftarı olun, ya da liberal da olsanız, siz en iyisisiniz… ve bunu asla unutmamalıyız.
you are the best and we should not ever forget that.
zamana ihtiyacımız var. Bu yüzden sabırlı olmalı ve intikamın soğuk yenen bir yemek olduğunu unutmamalıyız.
we need time, so be patient and remember that revenge is a dish best served cold.
çıkarsa çıksın… Bir kalem, kağıt ve hayal gücümüzle neler yapabileceğimizi unutmamalıyız.
we should also never forget what we can do with a pencil, a piece of paper and our own imaginations.
ve bunu asla unutmamalıyız.
we should never forget that.
Ancak bir antibadiyi diğeri ile kıyaslarken… amino asit gruplarının birbirinden oldukça farklı olduğunu unutmamalıyız. Teşekkürler.
That these amino acid sequences are quite distinct. Thank you. when comparing one antibody to another, But, of course, we must remember.
Cylon savaşı biteli çok oldu, yine de özgürlük için neden bu kadar çok özveride bulunduğumuzu asla unutmamalıyız.
The Cylon War is long over, yet we must not forget the reasons why so many sacrificed so much in the cause of freedom.
Bu insanın fedakarlığını takdir ettiğimiz şu sırada güvenliğin bedelinin temkin olduğunu unutmamalıyız.
And as we recognize the sacrifice of this man we must remember that vigilance is the price of safety.
bizim ayıbımız olduğunu ve kınanması gerektiğini düşünüyorum; bunu kendimize hatırlatmalı ve asla unutmamalıyız.
that crime should be condemned; we should remind ourselves and never forget," Mladen Jaksic, 31, told SETimes.
yaygın olduğunu bilmesi önemlidir, ve bunların sadece hayal gücümüz olduğunu unutmamalıyız.
delusions are fairly common, but we must remember that they are only in our imagination.
Bu operasyonun başarısını kutlamak güzel olsa da… acımasız kartellerin mahallelerimizi zehirlemeye devam ettiğini unutmamalıyız.
Continue to poison our neighborhoods. we must not forget that violent cartels While it is easy to celebrate the success of this operation.
Bu operasyonun başarısını kutlamak güzel olsa da… acımasız kartellerin mahallelerimizi zehirlemeye devam ettiğini unutmamalıyız.
While it is easy to celebrate the success of this operation we must not forget that violent cartels continue to poison our neighborhoods.
Amerikalı olarak her birimizin görevi bu sorumluluğu yerine getirmektir… çünkü her oyun önemi olduğunu asla unutmamalıyız.
Because we must never forget that every vote counts. Fournier… it is our duty as americans to fulfill that responsibility.
Bizler için canlarını tehlikeye atan… okyanus kurtarma çalışanlarının… yaptıkları fedakarlıkları… hiç bir zaman unutmamalıyız.
We should not forget who put the lives of those in danger the sacrifice of ocean rescue workers ahead of their own.
Bildiğin gibi hep kızlara söylerim tecavüzler ortaya çıkınca işin aslını asla unutmamalıyız. Cinayetleri.
As you know, I repeatedly tell the girls that, when solving crimes, we must never forget the cardinal truth about murderers.
Results: 134, Time: 0.0222

Top dictionary queries

Turkish - English