YÜZEYSEL in English translation

superficial
sığ
üstünkörü
yüzeysel
surface
yüzey
shallow
sığ
basit
derin
yüzeysel
sığsın
üstünkörü
cosmetic
kozmetik
estetik
yüzeysel
tangential
yüzeysel
teğet
topical
topikal
güncel
konuyla
yüzeysel
aktüel
lokal
tropikal
cursory
üstünkörü
baştan savdı
uyduruğunu
yüzeysel
facile
basit
yüzeysel

Examples of using Yüzeysel in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yüzeysel femoral damarı bağlayıp… kanamayıdurduracağım.
I will tie the superficial femoral artery to stop the bleeding.
Yüzeysel biri olmasına şaşırdın mı?
You're surprised she's superficial?
Yüzeysel kendi sorumluluklarını kabul etmeden yaşamak mı?
Superficially, without accepting your own responsibility?
Onu sadece yüzeysel bir tarama yapması için tuttum.
I have hired her for a surface scan only.
Biraz yüzeysel ama yine de seni seviyorum.
It's kind of superficial, but I still love you.
Yüzeysel olarak, bu kesintiler iyi bir fikir gibi görünüyor.
On the surface, these cuts seem like a good idea.
Bu yüzeysel bir yara.
That's a surface wound.
Kurşun yarası yüzeysel, sadece sıyırıp geçmiş.
The bullet wound is superficial just a crease really.
Bugün burada yüzeysel olarak konuşuyoruz.
What we're talking about here today is surface.
Olaya yüzeysel bakarsan, gerçeği görürsün.
Look beyond the surface and you will see the truth.
Yüzeysel şeyler kalır geriye.
While the superficial remains.
Oxbridge çocuklarına yüzeysel bir sanat tarihi dersi vermeye karar verdim.
I gather I'm supposed to give your Oxbridge boys a smattering of art history.
Satürn, yüzeysel güzelliğinden öte, adeta bir dinamodur.
Saturn is a dynamo whose beauty is skin-deep.
Kesiklerin çoğu yüzeysel, o yüzden çabuk iyileşecek.
Most of the cuts are superficial, they'll heal quickly.
Hep yüzeysel filmler yapıyorlar.
The shit they make is all about the surface.
Yüzeysel olarak bakarsak, burası sadece zararsız efsaneler diyarı.
On the surface, it looks like a place of harmless myth.
Valla, yüzeysel olarak bakarsak Jenningsi dolandırmaya çalışmak kötü bir fikir.
Well, on the surface, granted… trying to con Jennings is a bad idea.
Bu kadar yüzeysel olmak zorunda mısın?
Do you have to be so one-dimensional?
Yüzeysel temporal damarı kaldırmaya hazırım.
I'm ready to buzz the superficial temporal artery.
Ama kim yeterince yüzeysel ve gotik olabilir.
And gothy enough for-- But who could possibly be superficial.
Results: 820, Time: 0.034

Top dictionary queries

Turkish - English