YIKIMINDAN in English translation

destruction
imha
edilmesi
oluşunu
tahribat
yok
zarar
yıkım
yıkımından
tahribi
felakete
the demolition
yıkım
yıkılması
yıkımından
i̇mha
demolition
tahrip etmete
from the devastation
yıkımından
yıkımdan

Examples of using Yıkımından in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
New Mexico çölleri, Avrupadaki savaşın yıkımından uzak gibi. Mayıs, 1945.
Seems far from the ravages of the war in Europe. The hot desert of New Mexico May, 1945.
New Mexico çölleri, Avrupadaki savaşın yıkımından uzak gibi. Mayıs, 1945.
The hot New Mexico desert seemed far from the ravages of war in Europe. May, 1945.
Diğer kaynakların söylediklerine göre… arkamdaki binanın yıkımından olan darbeye… kimsenin yada her hangi bir şeyin karşı koyması yüksek derecede olasılık dışı.
Other sources say that it is highly unlikely from the destruction of the building behind me. that anyone or anything withstood the impact.
Arkamdaki binanın yıkımından olan darbeye… Diğer kaynakların söylediklerine göre… kimsenin yada her hangi bir şeyin karşı koyması yüksek derecede olasılık dışı.
From the destruction of the building behind me. that anyone or anything withstood the impact Other sources say that it is highly unlikely.
Hindistan, Babilliler ve sonra Romalılar tarafından yıkılan ilk tapınağın yıkımından kaçan Yahudilere kuçak açmıştır.
India gave refuge to the Jews, fleeing the destruction of the first temple by the Babylonians, and said thereafter by the Romans.
Diskleri ele geçirişinize dair hikayeniz, mantıksız da olsa, AtıIganın koloninin yıkımından, sorumlu olmadığı açıkça görülüyor.
While your explanation of how you obtained these disks… is somewhat implausible, it's obvious that Enterprise was not responsible… for the destruction of the colony.
Jeanne( Bardot) günümüz çağının Don Juanı tarzında- kendi cazibesine kapılan erkeklerin yıkımından gurur duyarak- yaşamaktadır.
Jeanne(Bardot) plays a modern-day Don Juan-styled woman who prides herself in the destruction of men who have fallen for her charms.
yeni bir iç savaşın yıkımından kaçınmak için Hostilianı müşterek imparator olarak kabul etti.
intention to become emperor, but accepted Hostilian as co-emperor, perhaps to avoid the damage of another civil war.
Üçüncü Dünya Savaşının aralarında askerler ve siviller de bulunan İlk Kurtulanlar, yıkımından korunmak için beyaz kiliseye sığındı.
From the devastation of World War Three. took cover in the white church the First Saved,
Şubat ayında Kongodaydım, kendi benliklerinin yıkımından gerçekten inanılmaz yollarla hayatta kalmış kadınlarla dans edip kutluyorduk, yıkılmışlardı çünkü tüm o güzel toprakların üzerindeki başka gaddarlaştırılmış,
I was in Congo in February, dancing and celebrating with women who have survived the destruction of their selves in literally unthinkable ways-- destroyed because other brutalized,
Ya da dükkanın yıkımının arkasında olan oymuş.
Or, he's the One behind your shop's destruction.
Bu tarihi binanın yıkımını önlemek için üç binin oldukça üzerinde kişi imza attı.
Well over three thousand people signed to prevent the demolition of this historic building.
Tüm bölgede büyük yıkımlara neden olur, biliyorum.
It will cause massive destruction to the entire region, I know.
Kampın yıkımına şahit olmak için Göçmen Bakanı da Calaisye geldi.
Minister for Immigration came to Calais to witness the camp's demolition.
Dünyanın yıkımına? Nostradamus ve Revelations?
Nostradamus and revelations, the destruction of the world?
Kampın yıkımına şahit olmak için Göçmen Bakanı da Calaisye geldi.
To witness the camp's demolition. The Minister for Immigration came to Calais.
Dünyanın yıkımına?
The destruction of the world?
Dünyanın yıkımına? Nostradamus ve Revelations.
The destruction of the world? nostradamus and revelations.
Yani tüm bu kayıplar ve yıkımlar, şu şeyden mi çıkıyor?
We witnessed was created by this? So all that death and destruction.
En büyük yıkımına hazırlıklı ol!
Prepare for ultimate destruction!
Results: 68, Time: 0.0352

Top dictionary queries

Turkish - English