ПОКРАЇНСКА in English translation

provincial
покраїнскей
покраїнска
губернський
провінційних
провінції
місцевих
регіональних
крайового
воєводська
провінціал

Examples of using Покраїнска in Ukrainian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
посланїцка ґрупа, Покраїнска влада, скупштина єдинки локалней самоуправи зоз териториї АП Войводини, найменєй 30 .000 вибераче зоз местом биваня на териториї АП Войводини и Покраїнски защитнїк гражданох- омбудсман зоз своєй компетенциї.
Deputies' Group, the Provincial Government, an assembly of a local self-government unit from the territory of the AP Vojvodina, at least 30,000 voters residing in the territory of the AP Vojvodina and the Provincial Protector of Citizens- Ombudsman within their purview.
односно дзень початку схадзки Скупштини кед на предлоги актох зоз предложеного дньового шора схадзки поднєшене векше число амандманох хтори Покраїнска влада и компетентни одбори нє можу розпатриц пред початком схадзки, о чим благочасно информує посланїкох.
date of a session of the Assembly if a large number of amendments have been submitted to draft acts listed on the proposed agenda of the session, and if the Provincial Government and the appropriate Committees should be unable to consider them prior to the start of the session.
Вивершує покраїнски скупштински одлуки и приноши предписаня за їх запровадзованє;
Enforce Provincial Assembly decisions and pass regulations for their enforcement.
Покраїнску виберанкову комисию же.
The Provincial Election Commission.
Покраїнску скупштинску одлуку.
Provincial Assembly.
Покраїнску владу.
The provincial Government.
Покраїнски орґан длужен,
The provincial body shall undertake,
Скупштина розпише покраїнски референдум, кед вимаганє за його розписованє поднєшу найменєй 30 .000 вибераче зоз местом биваня на териториї АП Войводини.
The Assembly shall call Provincial referendum if the request for its calling should be submitted by at least 30,000 voters with residence in the territory of the AP Vojvodina.
Покраїнску владу вибера Скупштина на предкладанє кандидата за предсидателя Покраїнскей влади, у складзе зоз Статутом.
The Provincial Government shall be elected by the Assembly at the proposal of candidates for the President of the Provincial Government in accordance with the Statute.
Покраїнски орґани длужни ускладзиц свойо акти з одредбами тей одлуки у чаше єдного року од єй ступаня на моц.
Provincial bodies shall undertake to harmonise their acts with the provisions of this Decision within one year from the date of its entering into force.
Покраїнски орґани и орґани явних подприємствох,
The Provincial authorities and the bodies of public enterprises,
Покраїнски уредби и други общи акти Покраїнскей влади ше обявює у«Службених новинох Автономней Покраїни Войводини», пред ступаньом на моц.
Provincial regulations and other general acts of the Provincial Government shall be published in“The Official Journal of the Autonomous Province of Vojvodina” before entering into force.
АП Войводина зоз покраїнску скупштинску одлуку може звериц єдинком локалней самоуправи окончованє дзепоєдних роботох зоз своєй жридловей компетенциї.
By way of a Provincial Assembly decision, the AP Vojvodina may delegate the carrying out of certain tasks in the framework of its original competence to local self-government units.
Назву и дїлокруг роботи покраїнских орґанох управи ше одредзує зоз покраїнску скупштинску одлуку.
The name and scope of work of the provincial administrative authorities shall be laid down in the Provincial Assembly decision.
З цильом защити самохраного родитля з дзецми до трих рокох живота, покраїнски орґан може предвидзиц окремни средства за злєпшанє їх материялного положеня.
For the purpose of protecting a single parent with children until the age of three, the provincial body may envisage special funds aimed at improvement of their material status.
способ вибору и компетенциї ушорює з покраїнску скупштинску одлуку.
competences shall be regulated by the Provincial Assembly decision.
Одредзени питаня у вязи зоз випатрунком и хаснованьом символох и традиционалних символох ше ушорює зоз покраїнску скупштинску одлуку.
Specific questions concerning the form and the use of the symbols and traditional symbols shall be regulated by a Provincial Assembly decision.
Одлуку о скорейчасовим преставаню мандата Скупштини приноши предсидатель Скупштини кед ше у чаше 90 дньох од дня конституованя Скупштини нє вибере Покраїнску владу.
The decision on early termination of the Assembly's term of office shall be enacted by the Assembly President should the Provincial Government not be elected within 90 days of constituting the Assembly.
По наглим поступку мож принєсц лєм покраїнску скупштинску одлуку або други акт чийо
Urgent procedure may be resorted to only for the enactment of a Provincial Assembly decision
Омбудсман ма право предкладац покраїнски скупштински одлуки и други общи акти хтори приноши Скупштина зоз своєй компетенциї,
The Ombudsman is entitled to propose provincial assembly decisions and other general acts enacted by the Assembly within its competences especially if they consider
Results: 41, Time: 0.0256

Top dictionary queries

Ukrainian - English