СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ in English translation

phrases
фраза
словосполучення
слово
вираз
речення
формулювання
фразі
expressions
вираз
вираження
висловлювання
самовираження
висловлення
виразність
словосполучення
експресії
вислів
фразу
word combinations
словосполучення
collocations
колокації
колокейшн
словосполучення
розміщення

Examples of using Словосполучень in Ukrainian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
До анотації обов'язково додають 5- 10 ключових слів чи словосполучень, жодне з яких не дублює назву статті.
The summary should include 5-10 key words or words combinations, and none of them can repeat article's title.
англійською мовами(5-7 слів або словосполучень).
English languages(5-7 words or word combinations).
Для більшості індивідів складним є саме вимова словосполучення"я тебе люблю", фахівці для цього рекомендують звертатися до більш простих форм словосполучень.
For the majority of individuals, the pronunciation of the phrase"I love you" is difficult, experts recommend for this to turn to simpler forms of phrases.
Влада Нью-Йорка ввела штрафи до 250 тисяч доларів за вживання словосполучень«нелегальний приїжджий» ill….
In New York, fined up to 250 thousand dollars for the use of the term“illegal immigrant”.
Ключові слова: 5- 10 ключових слів чи словосполучень, жодне з яких не дублює назву статті.
Key words: 5-10 key words or words combinations, and none of them can repeat the article's title.
Вони вибираються з тексту статті, наводяться у кількості 4- 10 слів або стійких словосполучень і повинні відбивати область науки,
They are selected from the text of the article in clusters of 4-10 words or phrases, separated from each other by a semicolon,
Alcohol, в середньовічній латині цим словом позначали всі продукти сублімації- в російській мові найчастіше виступає як синонім словосполучень етиловий спирт(етанол)
Alcohol, in medieval Latin, this word means all sublimation products- in the Russian language most often acts as a synonym for phrases ethyl alcohol(ethanol)
поза перекладу слів і словосполучень художній переклад не може існувати, і сам процес перекладу
without translation of words and phrases the artistic translation can not exist,
Також Complex Subject в англійській мові використовується після таких словосполучень, як to be likely(ймовірно), to be unlikely(малоймовірно),
Complex Subject also used in English, after such phrases as to be likely(probably),
Назва зі слів і сталих словосполучень, що виникли в цей період, збереглися лише в якості историзмов,(наприклад, forty-niner- золотошукач,
Designation of the words and phrases that emerged during this period have been preserved only as historicism(eg,
А все тому, що багато в безперервному потоці слів, словосполучень і пропозицій звучить інакше,
And all because a lot of the continuous stream of words, phrases and sentences sounds different,
за рахунок утворення нових слів і сталих словосполучень і переосмислення старих;
two ways in America: a by the formation of new words and phrases and rethinking old,
пропозицій, словосполучень, слів, а також вказують на граматичні
sentences, phrases, words, and also indicate the grammatical
підібрати вдаліші варіанти словосполучень, звернутися до словників
choose more successful variants of word combinations, turn to dictionaries
які дозволяють представити великі групи слів, словосполучень і речень як системні перефразування(трансформації) один одного.
extensive groups of words, word combinations, and sentences to be represented as systemic periphrases(transformations) of one another.
лексичного значення слів або словосполучень, використаних в тих чи інших текстах,
lexical meaning of words or phrases used in different texts,
конкретна, без словосполучень на зразок«Дослідження питань…»,«Деякі питання…»,«Проблеми…»,«Шляхи….
specific, without phrases such as"Research questions…","Some questions…","Problems…","Ways…".
поза перекладу слів і словосполучень художній переклад не може існувати, і сам процес перекладу
which is the translation of words and phrases literary translation does not exist,
Рівні еквівалентності перекладу- виділяються п'ять так званих рівнів еквівалентності, з яких два перших(рівень слів, словосполучень і рівень речення) співвідносяться з прямими міжмовними трансформаціями, а решта припускають достатньо
Levels of equivalence of translation- there are five so called levels of equivalence where the two first(the level of words and word combinations and the level of sentence) correlate with direct interlanguage transformations
Значення словосполучень«Царство Небесне»,«Царство Боже»
The meaning of the expressions kingdom of heaven,
Results: 92, Time: 0.0316

Top dictionary queries

Ukrainian - English