ENTWIRREN - vertaling in Nederlands

ontwarren
entwirren
ontrafelen
lösen
entwirren
aufdecken
entschlüsseln
zu enträtseln
lüften
zunichtemacht
ontklittende

Voorbeelden van het gebruik van Entwirren in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Wir können es nicht entwirren.
Het is niet te ontwarren.
Ich möchte sie in meinem Kopf entwirren.
Ik wil ze in mijn hoofd ontcijferen.
befeuchten und entwirren Ihr Haar kraus.
hydrateren en ontwarren je haar pluizig.
der Mensch alle Bereiche der Wirklichkeit entwirren kann.
de mens alle domeinen van de werkelijkheid kan ontrafelen.
Conditioner und Lotion für alle Haartypen Conditioner Conditioner Große Entwirren geeignet für alle Haartypen, auf die es gibt Weichheit Glanz und Volumen.
Conditioner en lotion voor alle haartypes Conditioner Conditioner Grote ontklittende geschikt voor alle haartypes waarop het geeft zachtheid glans en volume.
sie etwas so Schönes wie Musik entwirren kann,. warum sie dann keine Lösung für eine Lehrerin
de wetenschap zoiets moois als muziek kan ontrafelen, zij geen oplossing kan bieden voor een lerares
Conditioner und Lotion für alle Haartypen Conditioner Conditioner Große Entwirren geeignet für alle Haartypen, auf die es gibt Weichheit Glanz
Conditioner en lotion voor alle haartypes Conditioner Conditioner Grote ontklittende geschikt voor alle haartypes waarop het geeft zachtheid glans
BIPHASIC SPRAY Entwirren und Anlage mit speziellen biphasische Rezeptur:
Bifasische SPRAY Ontwarren en conditionering met speciale bifasische formulering:
Mit dem Zubehör müssen Sie die Kabel nicht mehr entwirren, sie brechen nicht und werden nicht zur falschen Zeit von der Telefonbuchse getrennt.
Met het accessoire hoeft u niet langer de draden te ontrafelen, ze zullen niet breken, ze zullen niet op het verkeerde moment worden losgekoppeld van de telefoonaansluiting.
Entwirren Entwirren Untangle das Internet, um auf die nächste Ebene,
Ontwarren Ontwarren Ontwarren het web om de voortgang naar het volgende level,
mal da reingehen und mit Kendall reden. Und mit Dunbar. Ich will das Chaos entwirren.
ik ga proberen dit zootje op te lossen… want ik wil weten wat er gebeurd is.
nur ein Sahaja Yogi durch seine Vornehmheit, durch seine Großartigkeit diese Leute entwirren kann.
alleen een Sahaja yogi door zijn edelmoedigheid en grootsheid in staat is deze mensen te ontwarren.
Mit der Systematisierung der Axiome kamen die Mittel, um die Hauptfaktoren bei einem Fall anzugehen, die jegliche Aberration entwirren können.
Met de codificatie van de Axioma's kwamen de middelen om belangrijke punten in een case aan te pakken waarmee alle aberratie ontrafeld kon worden.
Selbstverständlich, seiend ein unwissender So-and-so,“ fuhr sie fort,„zu dieser Zeit könnte ich nicht entwirren, wie ich so rassistisch war oder wie ich irgendwie alle weißen Leute darstellte, aber ich wusste, dass wütender Mann Recht hatte-- intellektuell.
Natuurlijk, als een onwetende zus-en-zo," vervolgde ze,"ik op dat moment niet kon ontwarren hoe ik was zo racistisch, of hoe ik een of andere manier alle blanke mensen vertegenwoordigd, maar ik wist dat woedende man was right-- intellectueel.
die die Fans der frühen, klassischen Silent Hill-Serie gefallen wird, sowie alle, die einen tiefen, psychologische Horror-Erfahrung genießt entwirren.
vluchten wordt overgelaten aan de speler als ze ontrafelen een donkere, tot nadenken stemmende verhaallijn die zal een beroep op fans van de vroege, klassieke Silent Hill-serie, evenals iedereen die een diepe, psychologische horror ervaring geniet.
Sie also rechtzeitig ein Zeichen von oben sehen und entwirren, können Sie Ihr Leben verbessern.
je een teken van bovenaf in de tijd ziet en ontrafelt, kun je je leven verbeteren.
Netz von Strohfirmen und Gestellungsverträgen mit Geheimkonten in Monaco, Luxemburg und auf den Cookinseln nicht entwirren, selbst wenn man ihnen die Kontonummern gäbe.
het de fiscus niet lukt een ingewikkeld web te ontrafelen van lege vennootschappen met geheime rekeningen in Monaco, Luxemburg en de Cookeilanden zelfs al zou je ze de rekeningnummers geven.
Wir werden wahrscheinlich niemals das verwickelte Verwandtschafts-Gewebe zwischen den Gliedern einer Klasse entwirren; wenn wir jedoch einen einzelnen Gegenstand ins Auge fassen
Wij zullen waarschijulijk nimmer het digte weefsels van verwantschappen tusschen de leden van de eene of andere klasse kunnen ontwarren, maar als wij een bepaald doel in het oog hebben, en wij niet rondzien
Die Braut entwirrte die Knäuel, und der Zar schaute heimlich zu.
De bruiden moesten een bolletje garen ontwarren. De Tsaar gluurde door het sleutelgat.
SILKRA Die Behandlung mit Wasser in Spray -Format, entwirrt und repariert beschädigte Haut.
SILKRA Behandeling met water in spray vorm, ontwart en herstelt beschadigde huid.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.3069

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands