IS AN OASIS OF CALM - vertaling in Nederlands

[iz æn əʊ'eisis ɒv kɑːm]
[iz æn əʊ'eisis ɒv kɑːm]
is een oase van rust
are an oasis of tranquillity
are a haven of peace
are an oasis of calm

Voorbeelden van het gebruik van Is an oasis of calm in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ms. Francis's spare room was an oasis of calm during my week in Brooklyn.
Logeerkamer Mevrouw Francis was een oase van rust tijdens mijn week in Brooklyn.
But sheltered from the fast pace of the new time was an oasis of calm.
Ver verwijderd van de hectiek van de nieuwe tijd lag een stilteplek.
It had to be an oasis of calm, comfortable, modern amenities
Het moest een oase van rust worden, comfortabel, van moderne gemakken voorzien
and its slopes are an oasis of calm in the centre of Prague.
en de hellingen zijn een oase van rust in het centrum van Praag.
the adjacent historic buildings, which were constructed by the Jesuits in the 17th century, are an oasis of calm in the bustling city centre.
de aanpalende historische gebouwen die in de 17de eeuw door de jezuïeten werden opgetrokken, zijn een oase van rust in het rumoerige stadscentrum.
Today, Colony 5-7 is an oasis of calm.
Vandaag is Kolonie 5-7 een oase van rust.
Inside it is an oasis of calm and freshness.
Binnen is een oasis van rust en frisheid.
Once these are gone, this is an oasis of calm.
Eenmaal die vertrokken zijn, wordt dit een oase van rust.
In constantly busy Amsterdam, it is an oasis of calm.
In het altijd drukke Amsterdam is het een oase van rust.
the location is an oasis of calm and peace.
de locatie is een oase van rust en vrede.
De Pits is an oasis of calm in the busy rat race of every day.
De Pits is een oase van rust in de bedrijvige race van elke dag.
The small villa, at walking distance from the beach, is an oasis of calm.
Het kleine herenhuis op wandelafstand van het strand is een oase van rust.
Away from the bustle of Sainte Maxime is an oasis of calm Mediterranean on 1 acre.
Weg van de drukte van Sainte Maxime ligt deze oase van mediterrane rust op 1 hectare.
Nikis resort is an oasis of calm!
Het nikis resort is een oase van rust!
Around the chalet there is an oasis of calm no traffic.
Rondom het chalet is er een oase van rust geen verkeer.
Door the week the camp is an oasis of calm, pleasantly busy at weekends.
Door de week is de camping een oase van rust, in de weekenden gezellig druk.
Spa hotel is an oasis of calm in the heart of a beautiful garden with views….
Spa heeft een moderne stijl en is een oase van rust midden in een prachtige tuin met uitzicht op het A….
Great location and fantastic hosts. Culture nearby and the location itself is an oasis of calm.
Geweldige locatie en fantastische gastvrouw en gastheer Cultuur vlakbij en de locatie zelf is een oase van rust De service van Nice2stay is perfect.
If you want to escape the hustle and bustle of the promenade, it is an oasis of calm.
Wanneer men de drukte van de boulevard wiltontvluchten, is het hier een oase van rust.
This luxurious Provencal-style holiday home is an oasis of calm and consists of 2 buildings each with 25 apartments and 7 houses.
Dit luxueus vakantiedomein in Provençaalse stijl is een oase van rust en bestaat uit 2 gebouwen met ieder 25 appartementen en 7 woningen.
Uitslagen: 178, Tijd: 0.0472

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands