JAN-SIMON - vertaling in Nederlands

jan-simon
full-length CD jan-simon

Voorbeelden van het gebruik van Jan-simon in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Jan-Simon: What's going on?
Jan-Simon: Wat zullen we nu krijgen?
Jan-Simon: There is something about Diagonal.
Jan-Simon: Er is iets wonderlijks met Diagonal.
Jan-Simon: Some things should never change.
Jan-Simon: Er zijn dingen die nooit zouden moeten veranderen.
Jan-Simon: New Zealand based Kerretta has returned.
Jan-Simon: De Nieuw-Zeelandse formatie Kerretta is terug.
Jan-Simon: What is going on in Sweden?
Jan-Simon: Wat is er toch met Zweden?
Jan-Simon: One letter, but what a difference.
Jan-Simon: Wat een verschil kan één letter maken.
Jan-Simon: What more can be said about Motorpsycho?
Jan-Simon: Wat valt er anno 2013 nog te zeggen over Motorpsycho?
Jan-Simon: It is hard to judge a split cd.
Jan-Simon: Een split cd laat zich moeilijk beoordelen.
Jan-Simon: What is it with German bands and Buddhism?
Jan-Simon: Wat is dat toch met Duitse bands en het Boeddhisme?
Jan-Simon: Have you ever heard of an arigato pack?
Jan-Simon: Ooit van een arigato pack gehoord?
Jan-Simon: The guys from Monkey 3 do it again.
Jan-Simon: De vier mannen van Monkey 3 flikken het weer.
Jan-Simon: The best German-singing band of this time is back.
Jan-Simon: De beste Duitstalige band van het moment is terug.
Jan-Simon: Sasquatch is stoner,
Jan-Simon: Sasquatch is stoner,
Jan-Simon: Nomen est omen,
Jan-Simon: Nomen est omen,
Jan-Simon: The world gets more and more difficult to understand.
Jan-Simon: De wereld is steeds moeilijker te begrijpen.
Jan-Simon: Snowy Dunes did not make it easy for themselves.
Jan-Simon: Snowy Dunes heeft het zichzelf niet makkelijk gemaakt.
Jan-Simon: We have not heard from Touch The Spider!
Jan-Simon: Het was al een tijdje stil rond Touch The Spider!
Jan-Simon: Simeon Soul Charger has not made it easy for me.
Jan-Simon: Simeon Soul Charger heeft het me niet gemakkelijk gemaakt.
Jan-Simon: Ten years ago Deadbird's previous record was released.
Jan-Simon: Tien jaar geleden verscheen de vorige plaat van Deadbird.
Jan-Simon: Jex Thoth will always remain a special band for me.
Jan-Simon: Jex Thoth zal voor altijd een bijzondere band voor me blijven.
Uitslagen: 354, Tijd: 0.037

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands